Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Getur ���� sk��rt fyrir m��r hva�� ��etta ������ir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Getur ���� sk��rt fyrir m��r hva�� ��etta ������ir

Übersetzung 1 - 50 von 3874  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
e-r/e-ð kemur (e-m) einhvernveginn fyrir sjónirjd./etw. erscheint (jdm.) irgendwie
Getur þú útskýrt þetta fyrir mér?Könntest du mir das erklären?
Getur þú þýtt þetta fyrir mig?Könntest du mir das übersetzen?
Hver getur útskýrt þetta fyrir mér?Wer kann es mir erklären?
Getur þú stafað það fyrir mig?Können Sie das für mich buchstabieren?
Getur þú vinsamlegast dregið gluggatjöldin fyrir?Kannst du den Vorhang bitte vorziehen?
Enginn getur komið í staðinn fyrir hann.Er ist durch niemanden zu ersetzen.
Getur þú gert við þetta fyrir mig?Können Sie das für mich reparieren?
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
Getur þú skýrt fyrir mér hvað þetta þýðir?Kannst du mir erklären, was das bedeutet?
Ef þú gætir þín getur ekkert komið fyrir þig.Wenn du aufpasst, kann dir nichts geschehen.
Getur þú lýst fyrir okkur hvað hefur gerst?Können Sie uns beschreiben, wie das passiert ist?
Hreiðurhús getur verið frábær hjálp fyrir fugla.Ein Nistkasten kann für Vögel eine große Hilfe sein.
koma í veg fyrir e-r slasi sigverhindern, dass sich jd. verletzt
lýsa e-m/e-u (fyrir e-m)(jdm.) jdn./etw. beschreiben
e-r hefur orðið fyrir e-ujdn. hat es erwischt
Getur þú útskýrt þetta fyrir mér með áþreifanlegu dæmi?Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären?
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
koma í veg fyrir e-r geri e-ðverhindern dass jd. etw. tut
Ég kemst ekki, getur ekki einhver annar komið í staðinn fyrir mig?Ich bin verhindert, kann jemand anders an meiner Stelle teilnehmen?
Stærðfræði liggur ekkert sérstaklega vel fyrir honum en hann getur sungið frábærlega.Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen.
Það getur verið hættulegt ætla nota stól fyrir stiga.Es kann gefährlich sein, wenn man einen Stuhl als Leiter zweckentfremdet.
nota tannbergsmælt rdas R rollen
húrra fyrir e-mjdm. zujubeln
klappa (fyrir e-m)(jdm.) applaudieren
sitja fyrir e-mjdm. auflauern
tapa (fyrir e-m)(jdm.) unterliegen
þvælast fyrir (e-m)(jdn.) stören
e-r/e-ð birtist e-mjdm. erscheint jd./etw.
sjá fyrir e-mfür jdn. sorgen
sjá fyrir e-mjdn. ernähren [unterhalten]
skríða (fyrir e-m)(vor jdm.) kuschen
smjaðra fyrir e-mum jdn. scharwenzeln
þvælast fyrir e-mjdm. hinderlich sein
hafa vit fyrir e-mjdn. bevormunden
koma e-m fyrir kattarnefjdn. beiseiteschaffen
koma e-m fyrir sjónirjdm. erscheinen
sjá e-m fyrir matjdn. verköstigen
sjá e-m fyrir matjdn. verpflegen
e-m er sama þótt e-r geri e-ðjdm. ist egal, ob jd. etw. tut
dyljast (fyrir e-m)sich (vor jdm.) verstecken
spá fyrir e-mjdm. die Zukunft vorhersagen
vera fyrir e-mjdm. im Wege sein
víkja fyrir e-mjdm. den Vortritt lassen
þvælast fyrir e-mjdm. im Weg sein
ala önn fyrir e-mjdn. ernähren [unterhalten]
gefast upp fyrir e-msich jdm. ergeben
orðtak koma e-m fyrir kattarnefjdn. beseitigen [ermorden]
liggja vel fyrir e-mjdm. (gut) liegen
villa um fyrir e-mjdn. verschaukeln [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Getur+%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD+sk%EF%BF%BD%EF%BF%BDrt+fyrir+m%EF%BF%BD%EF%BF%BDr+hva%EF%BF%BD%EF%BF%BD+%EF%BF%BD%EF%BF%BDetta+%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.100 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung