| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Vörusýningin í Frankfurt var vel sótt. | Die Frankfurter Messe war gut besucht. | |
| Sýningin í garðinum var mjög vel heppnuð. | Die Ausstellung im Park war ein Volltreffer. | |
| að takast vel / illa / þannig til | gut / schlecht / so laufen | |
| Mér líður ekki svo vel. | Ich fühle mich nicht so gut. | |
| Ég kannast svo vel við þig. | Du kommst mir so bekannt vor. | |
| Það var fallegt. | Es war so schön. | |
| þetta var svo svalt. | Das war so cool. | |
| Hún skemmti sér svo vel í teitinu. | Sie hat sich so auf der Party amüsiert. | |
| Þannig var það ekki meint. | So war das nicht gemeint. | |
| Svona nokkuð getur maður vel ætlast til af fjögra ára barni. | So etwas kann man einem Vierjährigen durchaus zumuten. | |
| Hann var svo drukkinn að hann slagaði. | Er war so betrunken, dass er schwankte. | |
| Ég hafði á tilfinningunni að henni liði ekki mjög vel. | Ich hatte den Eindruck, dass es ihr nicht so gut geht. | |
| Bekknum var skipt því að hann var svo stór. | Die Klasse wurde geteilt, weil sie so groß war. | |
| Hann var mjög veikur, svo að hann gat ekki komið. | Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte. | |
| Hann var svo taugaóstyrkur að hann mismælti sig hvað eftir annað. | Er war so nervös, dass er sich ständig versprach. | |
| Hún var svo hissa að hún kom ekki upp nokkru orði. | Sie war so verblüfft, dass sie kein Wort herausbrachte. | |
| Hann var að því kominn að gubba, fýlan var svo mikil. | Er musste sich fast übergeben, so stark war der Gestank. | |
| Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann. | Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte. | |
| Veðrið var gott, svo að við gátum sofið í tjaldi. | Das Wetter war gut, so dass wir im Zelt schlafen konnten. | |
| Faðir minn kveinaði aldrei, hann sem var svo alvarlega veikur. | Mein Vater hat niemals gejammert, wo er doch so schwer krank war. | |
| Útvarpið var svo hátt stillt að hún heyrði ekki símhringinguna. | Das Radio lief so laut, dass sie das Klingeln des Telefons überhörte. | |
| Skápurinn var svo þungur að ég gat varla fært hann úr stað. | Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte. | |
| Spennan var svo gífurleg að það hefði mátt heyra saumnál detta. | Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören. | |
| Það var kalt og því héldu þau sig mikið innandyra. | Es war kalt, und so hielten sie sich viel im Haus auf. | |
| Nú ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig. | Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war. | |
| Það var alltaf svo gaman að kíkja í kaffi hjá Sissu frænku. | Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffee bei Tante Sissa vorbeizuschauen. | |
| Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær. | Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war. | |
| Hann gerði gys að systur sinni vegna þess að hún var ekki eins sterk og hann. | Er vespottete seine Schwester, weil sie nicht so stark war wie er. | |
| vel {adv} | durchaus | |
| vel {adv} | gut | |
| vel {adv} | richtig | |
| vel {adv} | wohl | |
| vél {kv} | Maschine {f} | |
| vél {kv} | Motor {m} | |
| (vel) undirbyggður {adj} | fundiert | |
| vel gefinn {adj} | begabt | |
| vel gefinn {adj} | intelligent | |
| vel lesinn {adj} | belesen | |
| vel settur {adj} | wohlsituiert | |
| vel uppalinn {adj} | wohlerzogen | |
| vel úthugsaður {adj} | ausgeklügelt | |
| vel verðskuldaður {adj} | hochverdient | |
| glimrandi vel {adv} | sehr gut | |
| mjög vel {adv} | sehr gut | |
| Sofðu vel. | Schlaf fest. | |
| vel drekkandi {adj} | süffig [ugs.] | |
| Vel gert! | Gut gemacht! | |
| vel heppnaður {adj} | gut gelaufen | |
| vel steiktur {adj} | gut durchgebraten | |
| vel tilhafður {adj} | gepflegt [Aussehen] | |