|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gleich+ich+ungemütlich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gleich+ich+ungemütlich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gleich ich ungemütlich

Übersetzung 51 - 100 von 2049  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fara ekki í manngreinarálitalle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person]
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Bakaríið er rétt handan við hornið.Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
Verðin hafa verið þau sömu í áraraðir.Die Preise sind seit Jahren gleich geblieben.
Hann bítur (þig) ekki.Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.
Hann er fara rigna. - það lítur þannig út.Es wird gleich regnen.Ja, scheint so.
Hún sagði strax "du" við hann. [þúaði hann]Sie redete ihn gleich mit "du" an.
Af hverju sagðir þú það ekki strax?Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Við ætlum halda af stað strax eftir morgunmatinn.Wir wollen gleich nach dem Frühstück losfahren.
Leitin drengnum var strax hafin.Die Fahndung nach dem Jungen wurde gleich eingeleitet.
Smá koníakslögg setur þig ekki strax á skallann!Ein Gläschen Cognac wird dich nicht gleich umschmeißen!
Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum.Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren.
Líkt föður sínum er hann einnig orðinn læknir.Gleich seinem Vater ist auch er Arzt geworden.
Í fyrsta hlaupinu var jafnframt sett heimsmet.Im ersten Lauf wurde gleich ein Weltrekord aufgestellt.
Starfsmenn hafa eftirlit með stöðugum gæðum framleiðsluvara okkar.Mitarbeiter kontrollieren die gleich bleibende Qualität unserer Produkte.
Við minnsta fret hleypur hann beint í kennarann!Wegen jedem Furz rennt er gleich zum Lehrer!
Hann hleypur strax með sérhvern harm til mömmu sinnar!Er rennt mit jedem Kummer gleich zu seiner Mutter!
Förum við strax aftur heim eða gistum við þarna?Fahren wir gleich wieder heim oder übernachten wir dort?
Í GSM-kerfinu er sambandið ekki alls staðar jafn gott.Im GSM-System ist die Verbindung nicht überall gleich gut.
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
bókm. saga Eigi skal haltur ganga meðan báðir fætur eru jafnlangir. [Gunnlaugur ormstunga]Man soll nicht hinken, solange beide Beine gleich lang sind. [Saga von Gunnlaug Schlangenzunge]
ég {pron}ich
eg {pron} [gamalt] [hátíðlegt] [skáldamál]ich
heimsp. sálfræði sjálf {hv}Ich {n}
Ég skal gefa þér samband!(Ich) verbinde!
ég ... ?Darf ich ... ?
ég erich bin
mér finnstich finde
Ég er læra.Ich lerne.
Mig langar.Ich möchte.
Mig dreymdi.Ich träumte.
Ég skil.Ich verstehe.
Ég veit.Ich weiß.
Er ég trufla?Störe ich?
sálfræði yfirsjálf {hv}Über-Ich {n}
sálfræði hliðarsjálf {hv}zweites Ich {n}
ég hella í?Darf ich eingießen?
ég smakka?Darf ich kosten?
ég kynna ...Darf ich vorstellen, ...
Ég trúi því.Das glaube ich.
Ég ætla þetta.Das nehme ich.
Er ég með yfirvigt?Habe ich Übergepäck?
Hér ræð ég!Hier entscheide ich!
Ég vinn hjá ...Ich arbeite bei ...
Ekki ég heldur!Ich auch nicht!
Ég ekki eftir neinu.Ich bereue nichts.
mér er til efs, ...ich bezweifle, dass ...
atv. Ég er atvinnulaus.Ich bin arbeitslos.
Ég er því hlynntur.Ich bin dafür.
Ég er því mótfallinn.Ich bin dagegen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gleich%2Bich%2Bungem%C3%BCtlich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung