|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gott+gnädig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gott+gnädig in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gott gnädig

Übersetzung 101 - 150 von 158  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
hafa á sér gott orðeinen guten Ruf haben
standa frammi fyrir Guði sínumvor seinem Gott bestehen
bjóða e-m gott kvöldjdm. einen guten Abend wünschen
Komdu sæl og blessuð!Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau]
Komdu sæll og blessaður!Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einem Mann]
e-r hefur það helvíti gott {verb}jd. fühlt sich sauwohl [ugs.]
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Henni finnst gott sofa lengi.Sie beliebt lange zu schlafen.
Og Guð sagði, „Verði ljós!“Und Gott sprach: „Es werde Licht!“
Það er gott útlit fyrir ...Es bestehen gute Aussichten, dass ...
Það er komið gott fyrir mig.Es ist genug für mich.
Þetta er mjög gott viskí.Das ist ein sehr guter Whisky.
treysta á guð og lukkunaauf Gott und Glück vertrauen
hafa gott vald á e-usich auf etw.Akk. verstehen
Hann kann meta gott vín.Er weiß guten Wein zu schätzen.
Mér finnst það vera gott mál.Ich finde das eine gute Sache.
Smá hvíld mun gera þér gott.Etwas Ruhe wird dir wohl tun.
Það er gott keyra þennan bíl.Der Wagen fährt sich gut.
geta greint gott frá illuGut und/von Böse scheiden können
hafa gott auga fyrir e-uein scharfes Auge für etw. haben
þykja gott gera e-ð [e-m þykir gott]etw. gerne machen
þykja gott gera e-ð [e-m þykir gott]etw. gerne tun
Þetta er vissulega ekki of dýrt.Das ist weiß Gott nicht zu teuer.
Börnin mín skrökva svo gott sem aldrei.Meine Kinder lügen so gut wie nie.
Filisteinn formælti Davíð við guð sinn.Der Philister fluchte dem David bei seinem Gott.
Mér finnst gott hafa nóg fyrir stafni.Ich habe gerne viel zu tun.
Veist þú um gott meðal við kvefi?Weißt du ein gutes Mittel gegen Schnupfen?
Það er gott þú ert kominn.Es ist schön, dass du gekommen bist.
Það lítur út fyrir veðrið verði gott.Das Wetter verspricht schön zu werden.
Þetta er gott verð miðað við gæði.Das ist ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
málshát. tala um allt milli himins og jarðarüber Gott und die Welt reden
finnast gott gera e-ð [e-m finnst gott]gut finden, etw. zu tun
Hann stóðst prófið með einkunninni "gott".Er hat die Prüfung mit der Note "gut" bestanden.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Þú gætir sýnt börnunum þínum gott fordæmi.Du könntest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
Heimsókn barna hans kom sjúklingnum í gott skap.Der Besuch seiner Kinder stimmte den Patienten glücklich.
e-ð gerir e-m gott {verb}etw. tut jdm. gut
Hann uppástendur súkkulaði gott fyrir heilsuna.Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei.
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
Maðurinn sáir og plantar, en Guð gefur ávöxtinn.Der Mensch sät und pflanzt, aber Gott gibt den Ertrag.
Það er ekki gott vita hver verður næsti forseti.Man weiß nicht, wer der nächste Präsident wird.
eiga (gott) samstarf við e-n/e-ðmit jdm./etw. (gut) zusammen arbeiten
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Mjög gott keppnishjól getur auðveldlega kostað 5000 evrur.Ein sehr gutes Rennrad kann durchaus 5000 Euro kosten.
málshát. Fátt er svo með öllu illt ekki fylgi nokkuð gott.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Veðrið var gott, svo við gátum sofið í tjaldi.Das Wetter war gut, so dass wir im Zelt schlafen konnten.
Í þessum hita er gott fara í kalda sturtu.Bei dieser Hitze tut eine kalte Dusche gut.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gott%2Bgn%C3%A4dig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung