Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gut+Ding+braucht+Weile+will
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gut+Ding+braucht+Weile+will in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gut Ding braucht Weile will

Übersetzung 1 - 50 von 408  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
málshát. Góðir hlutir gerast hægt.Gut Ding will Weile haben.
Hann þarf næði.Er braucht Ruhe.
Sérhver maður þarfnast vina.Jeder braucht Freunde.
stund {kv}Weile {f}
stundarkorn {hv}Weile {f}
Fyrirtækið vantar umboðsmann í Evrópu.Die Firma braucht einen Vertreter in Europa.
Í þessa köku þarf eftirfarandi ...Zu diesem Kuchen braucht man folgende Zutaten ...
um hríð {adv}eine Weile
Líkaminn þarf súrefni til geta starfað eðlilega.Der Körper braucht Sauerstoff, um normal zu funktionieren.
Það tekur tvö ár fyrir fiðrildið þroskast.Ein Schmetterling braucht für seine Reifung zwei Jahre.
Svo framarlega sem þið þarfnist okkar, þá hjálpum við sjálfsögðu til.Insofern ihr uns braucht, helfen wir natürlich mit.
Tölvan mín hefur þurft langan tíma til ræsa sig upp á síðkastið.Mein Computer braucht neuerdings so lange zum Hochfahren.
Hún þarf myndvarpa fyrir næsta tíma.Sie braucht einen Projektor für die nächste Stunde.
Til hlaupa maraþon þarf maður mikið þrek.Zum Marathonlauf braucht man eine sehr gute Kondition.
Það er ekki því spyrja hver hlýtur verðlaunin.Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt.
Hún þarf eðlilega nota bílinn meira en maður hennar.Sie braucht verständlicherweise das Auto mehr als ihr Mann.
gripur {k}Ding {n}
hlutur {k}Ding {n}
málshát. Flas er ekki til fagnaðar.Eile mit Weile.
eftir drykklanga stund {adv}nach einer Weile
Maður þarf vegabréf til komast inn í Sviss.Für die Einreise in die Schweiz braucht man einen Pass.
Hann beið góða stund.Er wartete eine Weile.
telpa {kv}junges Ding {n}
rassgat {hv} [um barn] [sl.]süßes kleines Ding {n}
stelpuskjáta {kv}junges Ding {n} [ugs.] [Mädchen]
orðtak ekki minn tebolli [talm.] [tekið úr ensku]nicht mein Ding [ugs.]
brjóta af sérein Ding drehen [ugs.]
Þetta drasl er ónýtt.Das Ding ist kaputt.
ég hafa bókina í dálítinn tíma?Kann ich das Buch eine Weile behalten?
gefa e-m á 'ann [talm.]jdm. ein Ding verpassen [ugs.]
Þetta er alveg stórfurðulegt!Das ist ja ein Ding!
Hann beið dágóða stund í bankanum.Er wartete eine ganze Weile in der Bank.
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
Það leið nokkur tími þar til hún náði áttum í nýju borginni.Es dauerte eine Weile, bis sie sich in der neuen Stadt zurechtfand.
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund.Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
orðtak Segja skal kost og löst á hverjum hlut.Man soll über jedes Ding die Vor- und Nachteile aussagen.
e-r villjd. will
Ég vil fara.Ich will gehen.
Hann ætlar verða læknir.Er will Arzt werden.
Hann ætlar fara núna.Er will jetzt gehen.
sjálfsögðu vil ég koma.Selbstverständlich will ich kommen.
Hún vill ekki skrifa undir.Sie will nicht unterschreiben.
Hún vill verða leikari.Sie will zur Bühne.
Hverjum vill hún hjálpa?Wem will sie helfen?
e-n skilur ekki e-ð {verb}etw. will jdm. nicht eingehen
Opnið, ég vil komast út!Aufmachen, ich will hier raus!
Ég er hræddur um það!Das will ich doch meinen!
Ég vil ekki heyra á það minnst!Davon will ich nichts hören!
Fyrirtækið ætlar færa út kvíarnar.Die Firma will sich vergrößern.
Hann vill allt eða ekkert.Er will alles oder nichts.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gut%2BDing%2Bbraucht%2BWeile%2Bwill
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung