|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gute+Satz+steht+fest+stets+Böse+lässt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gute+Satz+steht+fest+stets+Böse+lässt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gute Satz steht fest stets Böse lässt

Übersetzung 1 - 50 von 373  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það er alveg víst.Das steht fest.
Það er alveg klárt ...Es steht fest, dass ...
Það liggur fyrir ...Es steht fest, dass ...
Það er alveg víst.So viel steht fest.
Ákvörðun okkar liggur endanlega fyrir.Unsere Entscheidung steht unverrückbar fest.
Liggur það fyrir hver verður eftirmaður hans?Steht schon fest, wer sein Nachfolger wird?
alltaf {adv}stets
ávallt {adv}stets
ætíð {adv}stets
ævinlega {adv}stets
og æ {adv}stets
sífellt {adv}stets
stöðugt {adv}stets
Hann hélt sig jafnan til hlés.Er trat stets bescheiden auf.
Þau hugsuðu alltaf vel um börnin sín.Sie haben stets gut für ihre Kinder gesorgt.
hafa alltaf vasaljós til taks fyrir neyðartilfellifür den Notfall stets eine Taschenlampe parat haben
Hleypið mér út!Lasst mich raus!
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Rigningunni slotar.Der Regen lässt nach.
Sársaukinn dvínar.Der Schmerz lässt nach.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
Fáum okkur borða.Lasst uns was essen.
e-ð leynir sér ekkietw. lässt sich nicht verleugnen
Þrífum herbergið okkar.Lasst uns unser Zimmer putzen.
Hún lætur ekki taka sig á taugum.Sie lässt sich nicht kleinkriegen.
Glugginn vill ekki lokast.Das Fenster lässt sich nicht schließen.
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
Dyravörðurinn hleypir henni ekki inn.Der Türsteher lässt sie nicht rein.
Bíllinn er erfiður í gang.Der Wagen lässt sich schlecht starten.
málshát. Ei bregður mær vana sínum.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Kýrin leyfir kálfinum drekka.Die Kuh lässt das Kälbchen trinken.
Þessi kennari lætur ekki blekkjast.Dieser Lehrer lässt sich nicht täuschen.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Ekki verður komist hjá því ...Es lässt sich nicht vermeiden, dass ...
Hún beitir öllum yndisþokka sínum.Sie lässt all ihre Reize spielen.
Hún lætur eftir sig þrjú lítil börn.Sie lässt drei kleine Kinder zurück.
Hún lætur klippa sig.Sie lässt sich die Haare schneiden.
Hún lætur ekki bugast.Sie lässt sich nicht unterkriegen. [ugs.]
illur {adj}böse
lélegur {adj}böse
reiðilegur {adj}böse
reiður {adj}böse
slæmur {adj}böse
vondur {adj}böse
hið illa {hv}Böse {n}
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Leyfðu mér reyna kveikja eldinn.Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden.
Hreimurinn hans bendir til hann útlendingur.Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gute%2BSatz%2Bsteht%2Bfest%2Bstets%2BB%C3%B6se%2Bl%C3%A4sst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung