|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Hægara er að hemja hundrað flær á hörðu skinni
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hægara er að hemja hundrað flær á hörðu skinni in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Hægara er að hemja hundrað flær á hörðu skinni

Translation 1 - 50 of 31697  >>

IcelandicGerman
orðtak Hægara er hemja hundrað flær á hörðu skinni.Es ist leichter, einen Sack Flöhe zu hüten.
Partial Matches
orðtak upplifa e-ð á eigin skinnietw. am eigenen Leib erfahren
orðtak bjarga eigin skinnidie eigene Haut retten
orðtak bjarga eigin skinniseine Haut retten
orðtak bjarga eigin skinniseinen Kopf retten
Ég varð beita mig hörðu til drekka úr glasinu.Ich musste mich zwingen, aus dem Glas zu trinken.
hemja tárindie Tränen stillen
hemja e-ðetw. beherrschen
hemja e-ðetw. bezwingen [beherrschen]
hemja e-ðetw. zurückhalten [unterdrücken, beherrschen]
rýja e-n inn skinni [óeiginl.]jdn. bis aufs Hemd ausziehen [fig.]
hemja sig/e-ðsich/etw. bändigen
hemja sig/e-ðsich/etw. zähmen [beherrschen, kontrollieren]
Þú verður hemja óþolinmæði þína.Du musst deine Ungeduld zähmen.
hemja reiði sína (gagnvart e-m)seinen Ärger (über jdn.) zügeln
Ég átti erfitt með hemja reiði mína.Ich hatte Mühe, meinen Zorn / Ärger zurückzuhalten.
Hætta er á ...Es besteht die Gefahr, dass ...
Ég er á því ...Ich bin der Meinung, dass ...
Einhver er kalla á hjálp.Jemand ruft um Hilfe.
Hætta er á stíflan bresti.Die Talsperre droht überzulaufen.
Hún er líta á bækurnar.Sie schaut sich die Bücher an.
Orðrómur er á kreiki um ...Man munkelt, dass ...
kvittur er á kreiki ...Es geht das Gerücht um, dass ...
orðrómur er á kreiki ...Das Gerücht kursiert, dass ...
flær {kv.ft}Flöhe {pl}
Á heildina litið er það ljóst ...Insgesamt ist klar, dass ...
Ég er bara horfa á sjónvarpið.Ich sehe nur gerade fern.
Ég er byrjaður á stinga upp.Ich habe mich ans Umgraben rangemacht.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Við bendum á skráningin er bindandi.Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Það er búið bera á borð!Es ist aufgetragen!
Það er farið síga á ógæfuhliðina.Es geht bergab. [fig.]
Það er gaman spila á spil.Karten spielen macht Spaß.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Það er nýbúið skipta á rúmunum.Die Betten sind frisch überzogen.
Það er orðrómur á kreiki um ...Es wird gemunkelt, dass ...
Þetta er til hafa á leiðinni.Das ist für unterwegs.
hægara sagt en gertleichter gesagt als getan
það er segja <þ.e.a.s.>das heißt <d. h.>
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Honum er fyrirmunað mæta á réttum tíma.Ihm ist es unmöglich, sich pünktlich einzufinden.
Töluna fimm á húsveggnum er erfitt lesa.Die Fünf an der Hauswand kann man schlecht lesen.
Verið er setja á svið nýtt leikverk.Ein neues Stück wird gerade inszeniert.
málshát. Það á njóta lifsins meðan tími er.Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
Flær og lýs eru meindýr.Flöhe und Läuse sind Ungeziefer.
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=H%C3%A6gara+er+a%C3%B0+hemja+hundra%C3%B0+fl%C3%A6r+%C3%A1+h%C3%B6r%C3%B0u+skinni
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.501 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement