|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen

Übersetzung 101 - 150 von 9940  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Núverandi stjórn vill gera skurk í landbúnaðarmálum.Die jetzige Regierung will erhebliche Änderungen in der Agrarpolitik machen.
Áætlaður verktími eru fjórir mánuðir.Die Zeit für die Ausführung der Arbeiten wird auf vier Monate geschätzt.
Hún er unnandi góðrar tónlistar.Sie ist eine Liebhaberin guter Musik.
Píparinn stillti þvottavélinni upp og tengdi hana.Der Installateur stellte die Waschmaschine auf und schloss sie an.
Sem forstjóri verður hún gæta hagsmuna fyrirtækisins.Als Leiterin muss sie die Interessen der Firma vertreten.
Hann hefur mikinn áhuga á tónlist.Er interessiert sich sehr für Musik.
Bygging tónlistarhússins er innspýting í íslenskt listalíf.Der Bau der Konzerthalle ist eine Vitaminspritze für die isländische Kultur.
Afsakaðu ónæðið.Entschuldigen Sie, wenn ich Sie störe.
láta e-ð/ekkert í sér heyraetw./was/nichts von sich hören lassen
Þau skemmta gestum sínum með tónlist.Sie unterhalten ihre Gäste mit Musik.
Góða nótt. Dreymi þig vel.Gute Nacht. Träum was Schönes.
Hugsið t.d. um þróunina sem hefur orðið á flugvélunum.Denken Sie beispielsweise an die Entwicklung der Flugzeuge.
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
Hann leiddi son sinn yfir götuna.Er hielt seinen Sohn an der Hand, als sie über die Straße gingen.
Hún sinnir daglegum samskiptum við viðskiptavini fyrirtækisins.Sie kümmert sich um die tägliche Kommunikation mit den Kunden der Firma.
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
Faðir brúðarinnar þurfti víst borga fyrir öll herlegheitin.Der Vater der Braut musste natürlich für die ganze Herrlichkeit aufkommen.
Hún gat rétt svo greint útlínur hússins í myrkrinu.Sie konnte die Umrisse des Hauses in der Dunkelheit nur erahnen.
Við verðum prófa hugbúnaðinn með tilliti til þess hvort hann henti fyrir okkar starf.Wir müssen die Software daraufhin testen, ob sie für unsere Arbeit taugt.
Þau misstu bæði börnin.Sie haben beide Kinder verloren.
Flugeldar eru ekki barnameðfæri.Feuerwerkskörper sind kein Spielzeug für Kinder.
Fyrirgefðu ég skuli trufla.Entschuldigen Sie, wenn ich Sie störe.
Hún grét ýmist eða hló.Bald weinte sie, bald lachte sie.
Viltu ég skutli þér?Möchten Sie, dass ich Sie fahre?
Sjónvarpsturninn í Berlín hefur sérstakt aðdráttarafl fyrir gestina.Der Fernsehturm in Berlin ist eine besondere Attraktion für die Besucher.
Foreldrar taka ábyrgð á börnum sínum.Eltern haften für ihre Kinder.
Lögreglan nefnir ekki nöfn vitnanna til þess vernda þau.Die Polizei nennt die Namen der Zeugen nicht, um sie zu schützen.
Söngvarinn baulaði bara dýpstu tónana í stað þess syngja þá.Der Sänger brummte die tiefsten Töne nur, statt sie zu singen.
Þeir voru á flótta og urðu grafa hina látnu í flýti.Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren.
Það er nautn heyra hana syngja.Es ist ein Genuss, sie singen zu hören.
Hún notar tölvuna aðeins til hala niður tónlist.Sie benutzt den Computer nur, um Musik herunterzuladen.
Brúin er gerð þannig hún geti opnast í miðjunni.Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
Gott lundarfar samstarfsmanna hennar hafði jákvæð áhrif á hana við vinnuna.Die gute Stimmung ihrer Kollegen hat sie bei der Arbeit positiv beeinflusst.
Þessi bók er ekki ætluð börnum.Dieses Buch taugt nicht für Kinder.
leikir {k.ft} fyrir börn og fullorðnaSpiele {pl} für Kinder und Erwachsene
Hún fann fylgst var með henni.Sie fühlte, dass sie beobachtet wurde.
Hún heilsaði glaðlega þegar hún kom inn.Sie grüßte freudestrahlend, als sie hereinkam.
Hún hljóp eins hratt og hún gat.Sie lief, so schnell sie konnte.
Ástarsambandið milli prinsessunnar og poppstjörnunnar var hvalreki fyrir pressuna.Die Liebesaffäre zwischen der Prinzessin und dem Popstar war ein gefundenes Fressen für die Presse.
Hátalarinn bjagar hljóm tónlistarinnar.Der Lautsprecher verzerrt den Klang der Musik.
Áheyrendurnir hlustuðu spenntir á tónlistina.Das Publikum lauschte gespannt der Musik.
Hann kennir tónmennt við grunnskólann.Er unterrichtet Musik an der Volksschule.
Þau eiga fleiri börn en við.Sie haben mehr Kinder als wir.
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.Kinder machen den Eltern alles nach.
Það heyrist í skessunum.Die Trollfrauen sind zu hören.
Þetta er glaðleg saga fyrir börn.Das ist eine heitere Geschichte für Kinder.
Ég þekki hana, mér finnst hún ógeð.Ich kenne sie, ich finde sie ekelhaft.
næturlangt {adv}die Nacht hindurch
Ég er enn leita ástæðunni fyrir því ljósið blikkar.Ich suche immer noch die Ursache für das Flackern der Lampe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=H%C3%B6ren+Sie+die+Kinder+der+Nacht+Was+f%C3%BCr+Musik+sie+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.251 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung