|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hören Sie die Kinder der Nacht Was für Musik sie machen

Übersetzung 251 - 300 von 9940  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvað heldur þú?Was meinen Sie dazu?
Hvað myndir þú vilja?Was möchten Sie?
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Börnin hlaupa á móti gestinum.Die Kinder laufen dem Gast entgegen.
Börnin hlýddu án þess mótmæla.Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Börnin léku sér í portinu.Die Kinder spielten auf dem Hof.
Börnin liggja þegar sofandi.Die Kinder liegen schon im Schlaf.
Börnin rifust út af leikfanginu.Die Kinder stritten um das Spielzeug.
Börnunum kemur glimrandi vel saman.Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
halda börnum uppteknum með leikföngumdie Kinder mit Spielzeug beschäftigen
Okkur langar halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Glamur af diskum barst úr eldhúsinu.Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören.
Það stöðugt heyra hávaðann frá götunni.Der Lärm von der Straße ist dauernd zu hören.
Hann horfði á leik barnanna.Er schaute dem Spiel der Kinder zu.
Hún gerði föður sínum það ljóst hún vildi verða leikkona.Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Þegar hún byrjar segja frá einhverju er hún óstöðvandi.Wenn sie ins Erzählen kommt, ist sie nicht mehr zu bremsen.
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
langt fram á nótt {adv}bis tief in die Nacht hinein
Þeir trúðu ekki eigin augum þegar þeir sáu þetta.Sie trauten ihren Augen nicht, als sie das sahen.
Hvað er til ráða?Was sollen wir jetzt machen?
Hvað langar þig gera?Was möchtest du machen?
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Börnin höfðu villst í skóginum.Die Kinder hatten sich im Wald verlaufen.
Börnin horfðu agndofa á töframanninn.Gebannt schauten die Kinder dem Zauberer zu.
Börnin komu í áttina til mín.Die Kinder kamen auf mich zu.
Börnin læddust út um dyrnar.Die Kinder schlüpften heimlich zur Türe hinaus.
Krakkarnir hlupu út í garðinn.Die Kinder liefen hinaus in den Garten.
Krakkarnir klifruðu upp á vegginn.Die Kinder sind auf die Mauer geklettert.
halda börnunum fjarri hinum sjúkudie Kinder von dem Kranken fernhalten
Hvað gengur henni til?Was meint sie damit?
Hvað meinarðu með því?Was meinen Sie damit?
Með hverju mælir þú?Was würden Sie empfehlen?
eins og þjófur nóttu {adv}wie ein Dieb in der Nacht
Hvernig bíl áttu?Was für ein Auto hast du?
Fyrr vera heimskan!Was für eine Dummheit!
hjálpa e-m við barnapössunjdn. bei der Betreuung der Kinder unterstützen
Í þriðja heiminum svelta mörg börn.In der Dritten Welt hungern viele Kinder.
Ég vildi vara hana við, en hún tók mig ekki alvarlega.Ich wollte sie warnen, aber sie hat mich nicht ernst genommen.
Hann kom henni óvörum, þegar hún var gramsa í skjölunum hans.Er überraschte sie, als sie in seinen Unterlagen schnüffelte.
Hún gekk þegar hún fór í skólann, aðeins lítils háttar útúrkrókur.Sie lief, als sie zur Schule ging, nur einen kleinen Umweg.
Hún hefur aldrei fengið kennslu, en hún syngur eins og atvinnumaður.Sie hat nie Unterricht gehabt, aber sie singt wie ein Profi.
Hún skrifaði mér ekki, með hvaða lest hún ætlar koma.Sie hat mir nicht geschrieben, mit welchem Zug sie kommen will.
Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér hún væri alvarlega veik.Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
Barnið hágrét alla nóttina.Das Baby hat die ganze Nacht geschrien.
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Börnin hámuðu í sig alla tertuna.Die Kinder haben eine ganze Torte verputzt.
Krakkarnir fóru illa með bókina mína.Die Kinder haben mein Buch schlecht behandelt.
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=H%C3%B6ren+Sie+die+Kinder+der+Nacht+Was+f%C3%BCr+Musik+sie+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.294 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung