|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hafðu engar áhyggjur við munum sjá um málið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hafðu engar áhyggjur við munum sjá um málið in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hafðu engar áhyggjur við munum sjá um málið

Übersetzung 1 - 50 von 4301  >>

IsländischDeutsch
Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
Hafðu engar áhyggjur af því!Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
Hafðu engar áhyggjur, þetta reddast.Mach dir keine Sorgen, das wird schon hinhauen.
Hafðu engar áhyggjur af þessu. Lífið heldur áfram.Mach dir nichts draus. Das Leben geht weiter.
Hafðu engar áhyggjur, hundurinn gerir þér ekkert (mein)!Keine Angst, der Hund tut nichts!
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Hafðu ekki áhyggjur!Mach dir keine Sorgen!
Hafðu ekki áhyggjur!Macht nichts!
Hafðu ekki áhyggjur af því.Mach dir darum keine Sorgen.
Við munum undirrita samninginn.Wir werden den Vertrag unterschreiben.
Við munum komast sannleikanum.Wir werden die Wahrheit herausfinden.
Við munum enn þá eftir þessari ferð.Wir erinnern uns noch an diese Reise.
Við munum fara í frí í næstu viku.Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.
Við munum koma svo framarlega sem það hentar ykkur.Wir werden kommen, sofern es euch passt.
Hafðu það gott um helgina!Schönes Wochenende!
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við munum ekki láta deigan síga fyrr en við höfum náð því.Wir werden nicht lockerlassen, bis wir es geschafft haben.
Málið snýst um peninga.Es geht um Geld.
Um hvað snýst málið?Was hat es damit auf sich?
Um hvað snýst málið?Worum geht es?
Hann vissi (ekkert) um málið.Er hat von der Sache (nichts) gewusst.
Um hvað snýst málið, með leyfi?Worum handelt es sich, bitte?
Málið var afgreitt við þriðju umræðu.Der Gesetzesentwurf wurde in dritter Lesung verabschiedet.
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Mér hefur ekki verið sagt neitt um málið.Ich bin in die Sache nicht eingeweiht.
Við ættum setjast niður og ræða málið.Wir sollten uns zusammensetzen und die Sache besprechen.
Við verðum takast öðruvísi á við málið.Wir müssen anders an die Sache herangehen.
sjá um matinnfür das Essen sorgen
Megum við sjá herbergið?Dürfen wir das Zimmer sehen?
Við skulum sjá til.Wir wollen mal sehen.
sjá um e-ðetw. besorgen [erledigen]
sjá um e-ðetw. betreuen
sjá um e-ðetw. organisieren [besorgen]
sjá um e-ðetw. schmeißen [ugs.] [erledigen]
sjá um e-ðfür etw. sorgen
sjá um e-ðsich um etw. kümmern
orðtak sjá sig um höndein Einsehen haben
sjá um sig sjálfursich selbst versorgen
sjá við e-mjdn. durchschauen
Ég mun sjá um það sjálfur.Ich werde mich persönlich darum kümmern.
orðtak sjá í gegnum fingur viðfünf / fünfe gerade sein lassen
Hann varð sjálfur sjá um það.Er musste sich selbst darum kümmern.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt.Sehen wir uns diese Szene nochmals in der Zeitlupe an.
Við vonumst til sjá þig aftur.Wir hoffen, dich wiederzusehen.
lögfr. stofnanir {kv.ft} sem sjá um framkvæmd lagaOrgane {pl} der Rechtspflege
Ég er spenntur sjá hvernig hann bregst við.Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Auk starfs síns hefur hún stórt heimili sjá um.Neben ihrem Beruf hat sie einen großen Haushalt zu versorgen.
lyf Geymist í lokuðum umbúðum við stofuhita þar sem börn hvorki til sjá.In geschlossener Verpackung bei Raumtemperatur außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
sjá um e-n/e-ðfür jdn./etw. zuständig sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Haf%C3%B0u+engar+%C3%A1hyggjur+vi%C3%B0+munum+sj%C3%A1+um+m%C3%A1li%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung