Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hals+brechen+abschneiden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hals+brechen+abschneiden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hals brechen abschneiden

Übersetzung 1 - 69 von 69


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hálsbrjóta sig [talm.]sich den Hals brechen [ugs.]
falla um háls e-mjdm. um den Hals fallen
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>
Hún féll um háls mér.Sie ist mir um den Hals gefallen.
Hún vafði örumum sínum um háls hans.Sie schlang die Arme um seinen Hals.
líffærafr. háls {k}Hals {m}
vefn. klippa bandiðden Faden abschneiden
hern. hindra birgðaflutningaden Nachschub abschneiden
logskeramit dem Schneidbrenner schneiden / abschneiden
skerða hár sitt.sich die Haare abschneiden
skera á e-ð [stöðva]etw. abschneiden [unterbinden]
loka flóttaleið e-sjdm. den Fluchtweg abschneiden
skera sér brauðsneiðsich eine Scheibe Brot abschneiden
skera e-ð af (sér)(sichDat.) etw. abschneiden
grípa fram í fyrir e-mjdm. das Wort abschneiden
ganga vel / illa í e-ubei etw. gut / schlecht abschneiden
komast vel / illa frá e-ubei etw. gut / schlecht abschneiden
skera sér e-ðsichDat. etw. abschneiden [Scheibe Brot, Stück Kuchen]
brestabrechen
brotnabrechen
landaf. háls {k}Höhenzug {m}
líffærafr. háls {k}Nacken {m}
gubbabrechen [sich übergeben]
framhleypinn {adj}Hals über Kopf [Idiom]
beinbrotnasich etwas brechen
kasta uppbrechen [sich übergeben]
brjóta e-ðetw. brechen
slíta e-ðetw. brechen
í flýti {adv}Hals über Kopf [ugs.]
rjúfa þögninadas Schweigen brechen
teygja hálsinnden Hals recken
svíkja fyrirheitein Versprechen brechen
svíkja loforðein Versprechen brechen
slá meteinen Rekord brechen
rjúfa verkfalleinen Streik brechen
geta tekið sér e-n til fyrirmyndarsichDat. von jdm. eine Scheibe abschneiden können [fig.]
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}HNO-Arzt {m}
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]HNO-Ärztin {f}
teygja fram álkunaden Hals strecken
skera á hálsdie Kehle durchschneiden
slím {hv} í hálsiSchleim {m} im Hals
fótbrotnasichDat. das Bein brechen
læknisfr. handleggsbrotnasichDat. einen Arm brechen
fótbrjóta sigsich ein Bein brechen
læknisfr. nefbrjóta sigsichDat. die Nase brechen
brjóta ísinn [líka óeiginl.]das Eis brechen [auch fig.]
ganga á bak orða sinnasein Wort brechen
vera sár í hálsinumes im Hals haben [ugs.]
Hann snýr sig úr hálsliðnum!Er verdreht sich den Hals!
Það korrar í honum.Sein Hals macht ein rasselndes Geräusch.
koma af stað illindumeinen Streit vom Zaun brechen
slíta e-ð úr tengslum við e-ðetw. von etw. abschneiden [isolieren]
Við förum tygja okkur af stað.Wir brechen jetzt auf.
festast í hálsi e-sjdm. im Hals stecken bleiben
vera með kökk í hálsinumeinen Kloß im Hals haben
koma e-u af stað [illdeilum]etw. vom Zaun brechen [Streit]
losa sig við e-nsich jdn. vom Hals schaffen [ugs.]
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
Peysan er of þröng á mig í hálsinn.Der Pullover ist mir am Hals zu eng.
segja skilið við e-n/e-ðmit jdm./etw. brechen
snúa e-n/e-ð úr hálsliðnumjdm./etw. den Hals umdrehen
siga e-m á e-njdm. jdn. auf den Hals hetzen [ugs.]
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
Hann vefur klút um hálsinn á sér.Er windet sich ein Tuch um seinen Hals.
Hún batt klút um hálsinn á sér.Sie band sich ein Tuch um den Hals.
Hún hljóp upp um hálsinn á mér. [um barn]Sie ist mir um den Hals gefallen. [Kind]
angra ekki e-n með e-ujdm. mit etw.Dat. vom Hals(e) bleiben [ugs.]
Hann spilaði þetta tónverk þangað til hann var kominn með æluna upp í háls.Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hals%2Bbrechen%2Babschneiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung