|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Halt+Klappe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Halt+Klappe in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Halt Klappe

Übersetzung 1 - 62 von 62


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Haltu kjafti! [talm.]Halt die Klappe! [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
bíóm. klapptré {hv}Klappe {f}
lok {hv}Klappe {f}
flug vængbarð {hv}Klappe {f}
spjald {hv}Klappe {f} [Buch]
hlemmur {k}Klappe {f} [Falltür]
fatn. speldi {hv}Klappe {f} [an der Jackentasche]
þverrifa {kv} [gróft]Klappe {f} [ugs.] [pej.] [Mund]
vera kjaftforeine große Klappe haben
kjaftur {k} [talm.] [niðr.]Klappe {f} [ugs.] [pej.] [Mund]
Haldu saman á þér túlanum! [talm.]Halte die Klappe! [ugs.]
Stopp!Halt!
grip {hv}Halt {m}
orðtak slá tvær flugur í einu höggizwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
stuðningur {k}Halt {m} [Stütze]
tak {hv}Halt {m} [Stütze]
stoppaHalt machen
Þegiðu!Halt den Mund!
bara {adv}halt [südd.] [schweiz.] [österr.]
fótfesta {kv}Halt {m} [fester Stand]
Haltu í mig!Halt mich!
Kaðallinn heldur.Das Seil hält.
missa takiðden Halt verlieren
Haltu kjafti! [talm.]Halt den Schnabel! [ugs.]
Haltu kjafti! [talm.]Halt die Schnauze! [pej.]
Hvað dvelur hana?Was hält sie auf?
hlífa engumvor niemandem Halt machen
Af því bara.Weil halt. [ugs.] [bes. fränkisch]
Þetta er bara svona!Das ist halt so!
Allur er varinn góður.Doppelt genäht hält besser.
Hann heldur sér uppréttum.Er hält sich aufrecht.
Leggðu höndina á þetta!Halt deine Hand daran!
Láttu mig vita!Halt mich auf dem Laufenden!
Skiptu þér ekki þessu!Halt dich da raus!
láta ekkert stöðva sigvor nichts Halt machen
Fimman stoppar við sundlaugina.Die Fünf hält am Schwimmbad.
Varúð, hér er hált!Vorsicht, hier ist es glatt!
Hundurinn heldur sauðahjörðinni saman.Der Hund hält die Schafherde zusammen.
Hún er talin vera glaðlynd.Man hält sie für froh.
Hún heldur gólfunum alltaf hreinum.Die Fußböden hält sie immer sauber.
Hann leggur mikið upp úr kurteisi.Er hält viel auf Höflichkeit.
Sameiginlegt markmið heldur liðinu saman.Das gemeinsame Ziel hält das Team zusammen.
Kvikmyndin stendur ekki undir nafni.Der Film hält nicht, was der Titel verspricht.
Mjólkin geymist eina viku í kæliskáp.Die Milch hält eine Woche im Kühlschrank.
Hann heldur staðfastlega í lífsgildi sín.Er hält eisern an seinen Prinzipien fest.
Hún tekur föður sinn sér til fyrirmyndar.Sie hält es mit ihrem Vater.
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
Varúð, það er mjög hált í stiganum/tröppunum!Vorsicht, die Treppe ist sehr glatt!
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
styðja e-n/e-ðjdm./etw. Halt geben
Haltu þér fast svo þú dettir ekki niður!Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst!
Næsta stopp er Hlemmur.Nächster Halt - Hlemmur. [Ansage in den Reykjavíker Stadtbussen]
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Ríkisstjórnin heldur fast við áform sín þrátt fyrir gagnrýnina.Die Regierung hält ungeachtet der Kritik an ihren Plänen fest.
Trúir þú því hann haldi það sem hann lofar?Glaubst du etwa daran, dass er hält, was er verspricht?
Vinsamlegast haltu fötunni undir, það er aftur farið leka.Halt mal bitte den Eimer unter, es tropft schon wieder.
sem er vandur virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu.Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig.
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
e-ð heldur e-u frá {verb}etw. hält etw. ab
Bóndinn heldur hænur, hesta og sauðfé á búi sínu, en engar kýr.Der Bauer hält Hühner, Pferde und Schafe auf seinem Hof, aber keine Kühe.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Halt%2BKlappe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung