Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Halt Ohren steif
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Halt Ohren steif in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Halt Ohren steif

Übersetzung 1 - 74 von 74

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
stífur {adj}steif
stinnur {adj}steif
stirður {adj}steif
formlegur {adj}steif [Begrüßung]
stirðnasteif werden
gras. byggðanjóli {k} [Oxybasis urbica, Syn.: Chenopodium urbicum]Steif-Gänsefuß {m}
Stopp!Halt!
grip {hv}Halt {m}
Þegiðu!Halt den Mund!
stoppaHalt machen
stuðningur {k}Halt {m} [Stütze]
tak {hv}Halt {m} [Stütze]
blaka eyrunummit den Ohren wackeln
orðtak leggja við hlustirnardie Ohren spitzen
bara {adv}halt [südd.] [schweiz.] [österr.]
fótfesta {kv}Halt {m} [fester Stand]
Kaðallinn heldur.Das Seil hält.
Haltu í mig!Halt mich!
leggja við hlustirdie Ohren spitzen [fig.]
taka fyrir eyrunsich die Ohren zuhalten
missa takiðden Halt verlieren
vera með helluDruck auf den Ohren haben
Haltu kjafti! [talm.]Halt den Schnabel! [ugs.]
Haltu kjafti! [talm.]Halt die Klappe! [ugs.]
Haltu kjafti! [talm.]Halt die Schnauze! [pej.]
hlífa engumvor niemandem Halt machen
Hvað dvelur hana?Was hält sie auf?
Hann heldur sér uppréttum.Er hält sich aufrecht.
Leggðu höndina á þetta!Halt deine Hand daran!
Þetta er bara svona!Das ist halt so!
vera á hvínandi kúpunnibis über die Ohren verschuldet sein
Mér var ískalt á eyrunum.Ich habe an den Ohren gefroren.
trúa ekki eigin augum/eyrumseinen Augen/Ohren nicht trauen
orðtak loka eyrunum fyrir e-udie Ohren vor etw.Dat. verschließen
Fimman stoppar við sundlaugina.Die Fünf hält am Schwimmbad.
Varúð, hér er hált!Vorsicht, hier ist es glatt!
láta ekkert stöðva sigvor nichts Halt machen
Skiptu þér ekki þessu!Halt dich da raus!
vera ástfanginn upp fyrir hausbis über beide Ohren verliebt sein
vera skuldugur upp fyrir hausbis über beide Ohren verschuldet sein
Hundurinn heldur sauðahjörðinni saman.Der Hund hält die Schafherde zusammen.
Hún er talin vera glaðlynd.Man hält sie für froh.
Mér hefur borist til eyrna ..Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
Hann leggur mikið upp úr kurteisi.Er hält viel auf Höflichkeit.
Hún heldur gólfunum alltaf hreinum.Die Fußböden hält sie immer sauber.
Hann heldur staðfastlega í lífsgildi sín.Er hält eisern an seinen Prinzipien fest.
Hann hélt því statt og stöðugt fram hann væri ekki faðirinn.Er behauptete steif und fest, dass er nicht der Vater sei.
Hún tekur föður sinn sér til fyrirmyndar.Sie hält es mit ihrem Vater.
Kvikmyndin stendur ekki undir nafni.Der Film hält nicht, was der Titel verspricht.
Mjólkin geymist eina viku í kæliskáp.Die Milch hält eine Woche im Kühlschrank.
Sameiginlegt markmið heldur liðinu saman.Das gemeinsame Ziel hält das Team zusammen.
Kennarinn sló hann utan undir með stílabókinni.Der Lehrer hat ihm das Heft um die Ohren gehauen.
Varúð, það er mjög hált í stiganum/tröppunum!Vorsicht, die Treppe ist sehr glatt!
Þetta hljómar ankannalega í eyrum nútímamanna.Das hört sich kurios in den Ohren des modernen Menschen an.
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
styðja e-n/e-ðjdm./etw. Halt geben
Næsta stopp er Hlemmur.Nächster Halt - Hlemmur. [Ansage in den Reykjavíker Stadtbussen]
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
Haltu þér fast svo þú dettir ekki niður!Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst!
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Ég trúði ekki mínum eigin eyrum þegar ég heyrði þetta.Ich traute meinen Ohren nicht, als ich das hörte.
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Ríkisstjórnin heldur fast við áform sín þrátt fyrir gagnrýnina.Die Regierung hält ungeachtet der Kritik an ihren Plänen fest.
sem er vandur virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
Trúir þú því hann haldi það sem hann lofar?Glaubst du etwa daran, dass er hält, was er verspricht?
Vinsamlegast haltu fötunni undir, það er aftur farið leka.Halt mal bitte den Eimer unter, es tropft schon wieder.
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>
Unverified heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
e-ð heldur e-u frá {verb}etw. hält etw. ab
Bóndinn heldur hænur, hesta og sauðfé á búi sínu, en engar kýr.Der Bauer hält Hühner, Pferde und Schafe auf seinem Hof, aber keine Kühe.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Halt+Ohren+steif
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten