|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Halt machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Halt machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Halt machen

Übersetzung 301 - 350 von 566  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
biðja e-n giftast sérjdm. einen Heiratsantrag machen
leita ráðahags við e-njdm. einen Heiratsantrag machen
valda e-m óþægindumjdm. zu schaffen machen
valda e-m vandræðumjdm. zu schaffen machen
lemstra e-njdn. zum Krüppel machen
fórnarlambsvæða e-njdn. zum Opfer machen
taka e-n í karphúsiðjdn. zur Schnecke machen
gera vonir e-s engujds. Hoffnungen zunichte machen
nasasjón af e-umit etw. Bekanntschaft machen
kynnast e-u [oftast óskemmtilegu]mit etw. Bekanntschaft machen
gera alvöru úr e-umit etw. Ernst machen
þéna á e-umit etw. Profit machen
kynnast e-mmit jdm. Bekanntschaft machen
hætta með e-mmit jdm. Schluss machen
skapa sér óvinisichDat. Feinde machen
gera sér vonirsichDat. Hoffnungen machen
hafa fyrir e-usichDat. Mühe machen
hafa áhyggjursichDat. Sorgen machen
vera með umstangsichDat. Umstände machen
gera sig heimakominnsich breit machen [fig.]
gera sér e-ð ljóstsich etw. klar machen
gera e-n sér undirgefinnsich jdn. gefügig machen
færa sér e-ð í nytvon etw. Gebrauch machen
Þetta er gerlegt.Das ist zu machen.
Það getur hver maður gert.Das kann jeder machen.
Þetta gerum við á morgun.Das machen wir morgen.
Ég get gert þetta.Ich kann das machen.
Ég skal gera það.Ich werde das machen.
Við hvað starfar þú?Was machen Sie beruflich?
Hvað langar þig gera?Was möchtest du machen?
Við gerum æfingu.Wir machen eine Übung.
Við gerum þetta öðruvísi.Wir machen es anders.
Við höldum áfram.Wir machen jetzt weiter.
Við lokum núna.Wir machen jetzt zu.
ökut. gera bílinn kláran fyrir veturinndas Auto winterfest machen
gera hið ómögulega mögulegtdas Unmögliche möglich machen
vera þesslegur ...den Eindruck machen, als ...
ríða baggamuninnden entscheidenden Unterschied machen
vera með áhyggjusvipein besorgtes Gesicht machen
setja upp ygglibrúnein böses Gesicht machen
setja upp vingjarnlegan svipein freundliches Gesicht machen
hæna dýr sérein Tier zutraulich machen
gera óbindandi tilboðein unverbindliches Angebot machen
vera vandræðalegur á svipinnein verdutztes Gesicht machen
setja upp raunarsvipein wehleidiges Gesicht machen
gera niðurlægjandi athugasemdeine abwertende Bemerkung machen
flækja máleine Angelegenheit kompliziert machen
gera tilfallandi athugasemdeine beiläufige Bemerkung machen
eta og drekka mikið á veitingastaðeine große Zeche machen
gifta sig veleine gute Partie machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Halt+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung