|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann ýtti mér frá
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann ýtti mér frá in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann ýtti mér frá

Übersetzung 551 - 600 von 3608  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þetta finnst mér vitlaust!Das finde ich bescheuert!
Þetta léttir mér vinnuna.Das erleichtert mir die Arbeit.
ganga frá e-m [talm.] [myrða]jdn. erledigen [ugs.] [töten]
byrja alveg frá byrjun  frásögn]weit ausholen [fig.]
draga e-ð frá / til hliðaretw. fortziehen [beiseiteziehen]
hlaupast á brott frá e-mjdm. durchbrennen
komast vel / illa frá e-ubei etw. gut / schlecht abschneiden
komast vel / illa frá e-ubei etw. gut / schlecht wegkommen
leysa e-n tímabundið frá störfumjdn. beurlauben
segja e-m frá vandamálum sínumjdm. sein Herz ausschütten
standa eftir (af/frá e-u)(von etw.) zurückbleiben
stíga til hliðar (frá e-u)(von etw.) wegtreten [zurücktreten]
sveigja e-ð frá hvort öðruetw. auseinanderbiegen
taka frá e-m þennan kaleikjdn. von einer schweren Bürde befreien
taka við gjöf frá e-mein Geschenk von jdm. empfangen
veita e-m leyfi (frá störfum)jdn. beurlauben
vera undir áhrifum frá e-munter dem Einfluss von jdm./etw. stehen
verða frá sér numinn [af gleði]außer Rand und Band geraten
verða fyrir áhrifum frá e-mdurch jdn. beeinflusst sein
verða fyrir áhrifum frá e-munter jds. Einfluss geraten
Ég er einmitt koma frá háskólanum.Ich komme gerade von der Universität.
Ég fékk bréfið frá þér í gær.Ich habe gestern deinen Brief erhalten.
Fararstjórinn okkar sagði frá mörgu um borgina.Unser Reiseleiter erzählte viel über die Stadt.
Fiðrildið flögrar frá einu blómi til annars.Der Schmetterling flattert von Blume zu Blume.
Fiðrildið flýgur frá einu blómi til annars.Der Schmetterling fliegt von Blüte zu Blüte.
Frá mínum sjónarhóli er þetta ekkert vandamál.Aus meiner Sicht ist das kein Problem.
Gjörið svo vel halda ykkur frá!Zurückbleiben, bitte!
Götuvitinn skipti frá gulu yfir á rautt.Die Ampel schaltete von Gelb auf Rot um.
Haldu áfram segja frá, ég hlusta.Erzähl weiter, ich bin ganz Ohr.
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Honum líkaði mjög vel gjöfin frá þér.Mit dem Geschenk hast du seinen Geschmack getroffen.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans.Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt.
Hvað langar þig í afmælisgjöf frá okkur?Was wünschst du dir von uns zum Geburtstag?
Hvernig var fríið? Segðu okkur frá!Wie war der Urlaub? Erzähl doch mal!
Í kuldanum mátti sjá andgufu (frá fólkinu).In der Kälte war der Hauch (Atem) zu sehen.
Komdu og heilsaðu frænda þínum frá Kanada.Komm und (be)grüße deinen Cousin aus Kanada.
Maður getur borðað morgunmat frá kl. sjö.Man kann ab sieben Uhr frühstücken.
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni.Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt.
sem kemur frá hægri á réttinn.Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
Stigi frá götunni upp húsinu.Eine Treppe führte von der Straße zum Haus hinauf.
Til keppninnar komu íþróttamenn frá mörgum löndum.Zum Wettkampf kamen Sportler aus vielen Ländern.
Tvær vikur enn skilja okkur frá stóratburðinum.Noch zwei Wochen trennen uns von dem großen Ereignis.
Umferðaljósin skiptu frá gulu yfir á rautt.Die Ampel ist von Gelb auf Rot umgesprungen.
Umferðaljósin skiptu frá rauðu yfir í grænt.Die Ampel wechselte von Rot auf Grün.
Út frá fullyrðingu ræðumannsins kviknuðu líflegar umræður.An der Behauptung des Redners entzündete sich eine lebhafte Diskussion.
Það stöðugt heyra hávaðann frá götunni.Der Lärm von der Straße ist dauernd zu hören.
Þau þekkjast líkast til frá fyrri tíð.Sie mögen sich von früher kennen.
Þú mátt ekki segja neinum frá þessu!Du darfst es niemandem weitererzählen!
orðtak hreyfa sig ekki spönn frá rassikeinen Finger rühren
láta taka frá sæti í lestinnieinen Sitzplatz im Zug reservieren lassen
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+%C3%BDtti+m%C3%A9r+fr%C3%A1
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung