|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann býr alveg efst og hún á hæðinni þar fyrir neðan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann býr alveg efst og hún á hæðinni þar fyrir neðan in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann býr alveg efst og hún á hæðinni þar fyrir neðan

Übersetzung 401 - 450 von 12342  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún talar þýsku eins og hún væri þýsk.Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
Hún upplifir sig eins og aðskotadýr í samfélaginu.Sie fühlt sich als Außenseiterin in der Gesellschaft.
Hún varð læknir og settist í Kiel.Sie wurde Ärztin und hat sich in Kiel niedergelassen.
Enginn getur komið í staðinn fyrir hann.Er ist durch niemanden zu ersetzen.
Hann borgaði mér 100 evrur fyrir sjónvarpstækið.Er hat mir 100 Euro für den Fernseher gezahlt.
Hann fann fyrir miklum sársauka í brjóstholi.Er fühlte einen starken Schmerz in seiner Brust.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Hann hefði gefið líf sitt fyrir hana.Er hätte sein Leben für sie gegeben.
Hann hefur alltaf skriðið fyrir yfirmanni sínum.Er ist immer vor seinem Chef gekrochen.
Hann hélt dyrunum kurteislega opnum fyrir mér.Er hielt mir höflich die Tür auf.
Hann leitar nýjum samstarfsaðila fyrir fyrirtækið.Er sucht einen neuen Partner für die Firma.
Hann lítur út fyrir vera ríkur.Er scheint reich zu sein.
Hann samdi um lægra verð fyrir bílinn.Er handelte den Preis für das Auto herunter.
Hann trúði henni fyrir uppeldi barna sinna.Er legte ihr die Erziehung seiner Kinder ans Herz.
Hann vill 2000 evrur fyrir bátinn.Er verlangt 2000 Euro für das Boot.
Hann þurfti gjalda fyrir gáleysi sitt.Er musste für seinen Leichtsinn büßen.
Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
Hún ætlaðist ekki til þess hann biði svona lengi.Sie wollte ihm nicht zumuten, so lange zu warten.
Hún hefur greinilega fundið eitthvað sem henni líkar við hann.Sie hat offenbar Gefallen an ihm gefunden.
Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann fatta það?Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.]
Hún komst raun um hann hafði svikið hana.Sie stellte fest, dass er sie betrog.
Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér hún væri alvarlega veik.Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
Hún þurfti gjalda fyrir óvarkárni sína í umferðinni með lífi sínu.Sie musste ihre Unvorsichtigkeit im Straßenverkehr mit dem Leben büßen.
Hann hrasaði og datt.Er ist gestolpert und hingefallen.
orðtak eins og við gerðum ráð fyrirerwartungsgemäß
orðtak eins og við gerðum ráð fyrirwie abzusehen war
Gisting og morgunverður fyrir 50 evrur.Übernachtung und Frühstück für 50 Euro.
hverfa fyrir fullt og alltauf Nimmerwiedersehen verschwinden
afsláttur {k} fyrir nemendur og stúdentaErmäßigung {f} für Schüler und Studenten
flug hlaðvagn {k} fyrir bretti og gámaLadegerät {n} für Paletten und Container
tón. konsert {k} fyrir píanó og hljómsveitKonzert {n} für Klavier und Orchester
litur {k} fyrir augabrúnir og augnhárFarbe {f} für Augenbrauen und Wimpern
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Hún kemur til dyranna eins og hún er klædd.Sie gibt sich, wie sie ist.
Hún lét til leiðast og las úr ljóðum sínum.Sie ließ sich dazu überreden, aus ihren Gedichten zu lesen.
Hún uggði ekki sér og datt um steininn.Sie hat nicht achtgegeben und stoperte über den Stein.
vissu leyti hefur hann rétt fyrir sér.In gewissem Maße hat er recht.
þessu leyti hefur hann rétt fyrir sér.Insofern hat er recht.
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
Hann er ástfanginn af henni upp fyrir haus.Er hat sich in sie verknallt.
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Hann leit út fyrir vera ansi þreyttur.Er sah ziemlich müde aus.
Hann uppástendur súkkulaði gott fyrir heilsuna.Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei.
Hann veitti mér ofanígjöf frammi fyrir öllu fólkinu.Er hat mich vor allen Leuten abgekanzelt.
Veistu, í grunninn hefur hann rétt fyrir sér.Weißt du, im Grunde hat er recht.
Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur.Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búin temja hann.Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Hún ætlaði kaupa síðasta eintakið en ég skaut henni ref fyrir rass.Sie wollte das letzte Exemplar kaufen, aber ich bin ihr zuvorgekommen.
orðtak eins og hann frekast gatso gut er (irgendwie) konnte
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+b%C3%BDr+alveg+efst+og+h%C3%BAn+%C3%A1+h%C3%A6%C3%B0inni+%C3%BEar+fyrir+ne%C3%B0an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.564 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung