 | Icelandic | German |  |
 | Hann ber ekkert skynbragð á tækilega hluti. | Er hat keine Ader für technische Dinge. |  |
| Partial Matches |
 | Hann á ekkert traust skilið. | Er verdient kein Vertrauen. |  |
 | Ekkert var hægt að sanna á hann. | Ihm konnte nichts nachgewiesen werden. |  |
 | Puh, hann hefur ekkert vit á þessu. | Huch, er hat doch keine Ahnung. |  |
 | Hann kallar sig lækni og hefur ekkert vit á líffærafræði. | Er schimpft sich Arzt und hat keine Ahnung von Anatomie. |  |
 | Hann horfði gaumgæfilega á svo að ekkert færi fram hjá honum. | Er hat sehr genau hingesehen, damit ihm nichts entgeht. |  |
 | Hann greindi aðeins fáa hluti. | Er konnte nur wenige Objekte erkennen. |  |
 | Hann ber enga sök. | Ihn trifft keine Schuld. |  |
 | Hann ber út póstinn. | Er trägt die Post aus. |  |
 | Hann hafði enga trú á sjálfum sér því að ekkert tókst hjá honum. | Er war ganz mutlos, weil ihm nichts gelang. |  |
 | að bera skynbragð á e-ð | eine Ader für etw. haben |  |
 | Hann segir ekkert. | Er sagt nichts. |  |
 | orðtak að bera gott skynbragð á e-ð | einen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken] |  |
 | Hann fékk ekkert svar. | Er bekam keine Antwort. |  |
 | Hann heyrði ekkert hljóð. | Er hörte keinen Ton. |  |
 | Hann gaf mér ekkert svar. | Er gab mir keine Antwort. |  |
 | Hann hefur ekkert fast aðsetur. | Er hat keinen festen Wohnsitz. |  |
 | Hann vissi (ekkert) um málið. | Er hat von der Sache (nichts) gewusst. |  |
 | Hann lætur sem hann viti ekkert. | Er tut so, als ob er nichts wüsste. |  |
 | Hann skeytti ekkert um áminningu lögreglunnar. | Die polizeiliche Warnung kümmerte ihn nicht. |  |
 | Hann var ekkert þreyttur, öðru nær. | Er war überhaupt nicht müde. |  |
 | Hann vill fá allt eða ekkert. | Er will alles oder nichts. |  |
 | Hann gerði / aðhafðist ekkert í þessu máli. | Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen. |  |
 | Hann hefur ekkert aðhafst í þessu máli. | Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen. |  |
 | Ekkert annað fag hataði hann eins og stærðfræði. | Kein anderes Fach war ihm so verhasst wie Mathematik. |  |
 | Hann gerir ekkert sem hann má ekki gera. | Er tut nichts, was er nicht darf. |  |
 | Hann opnaði pakkann, ekkert bréf var þar með. | Er öffnete das Paket, ein Brief war nicht dabei. |  |
 | Hún vill ekkert hafa með hann að gera framar! | Sie will nichts mehr mit ihm zu tun haben! |  |
 | Það er ekkert sem hann hefur eins gaman að. | Es gibt nichts, wobei er mehr Spaß hat. |  |
 | Það truflar hann ekkert þó hann sé svona óvinsæll. | Es kümmert ihn nicht, dass er so unbeliebt ist. |  |
 | Hann er móðgaður, þó svo að ég hafi ekkert gert! | Er ist beleidigt, dabei habe ich gar nichts getan! |  |
 | Hann kunni ekkert í stærðfræði, hann fékk líka lægstu einkunn. | Er konnte nichts in Mathe, er bekam auch eine Sechs. |  |
 | Hann vildi ekkert fá fyrir húsgögnin, hann gaf þau frá sér. | Für die Möbel wollte er nichts haben, er hat sie verschenkt. |  |
 | Stærðfræði liggur ekkert sérstaklega vel fyrir honum en hann getur sungið frábærlega. | Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen. |  |
 | Hann ætlar ekkert að erfa það við mig að hafa ekki kosið hann. | Er wird mir das nicht übelnehmen, dass ich ihn nicht gewählt habe. |  |
 | Hann skammast sín ekkert fyrir að játa að hann hafa svikið viðskiptafélaga sína. | Er schämt sich nicht zuzugeben, dass er seine Geschäftspartner betrogen hat. |  |
 | svo að lítið ber á | so dass es nicht auffällt |  |
 | Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ... | Wann immer es um Griechenland geht, ... |  |
 | Ég ber ábyrgð á þessum mistökum. | Ich bin für diesen Fehler verantwortlich. |  |
 | Féð á sparireikningnum hennar ber vexti. | Das Geld auf ihrem Sparkonto bringt Zinsen ein. |  |
 | skynbragð {hv} | Gespür {n} |  |
 | Hún benti á hann og sagði: „Það var hann.“ | Sie zeigte auf ihn und sagte: „Er war es.“ |  |
 | Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi? | Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten? |  |
 | Það liggur ekkert á. | Das hat keine Eile. |  |
 | Ég hef ekkert vit á tónlist. | Ich verstehe nichts von Musik. |  |
 | Það er ekkert fararsnið á honum. | Es sieht nicht so aus, als würde er bald aufbrechen. |  |
 | að hafa ekkert upp á sig | sinnlos sein |  |
 | að hafa ekkert á móti e-u | nichts gegen etw. einwenden zu haben |  |
 | að hafa ekkert vit á e-u | nichts von etw. verstehen |  |
 | að taka ekkert mark á e-m | jdn. nicht für voll nehmen [fig.] |  |