|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann er búinn að búa hér í mánuð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann er búinn að búa hér í mánuð in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann er búinn að búa hér í mánuð

Übersetzung 30901 - 30950 von 33696  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. verkrachen [ugs.] [jd. verkracht sich mit jdm.]
streyma úr [e-ð streymir úr e-u]austreten [etw. tritt aus etw. aus] [Gas, Wasser]
streyma úr [e-ð streymir úr e-u]entrinnen [etw. entrinnt etw.] [herausfließen]
tala um e-n/e-ð [minnast á]von jdm./etw. sprechen [erwähnen]
tala um e-n/e-ð [ræða um]über jdn./etw. sprechen [diskutieren]
vera annt [e-m er annt um e-ð]sehr wichtig sein [jdm. ist etw. sehr wichtig]
vera sannfærandi [e-r/e-ð er sannfærandi]überzeugend sein [jd./etw. ist überzeugend]
vera virði [e-ð er e-s virði]wert sein [etw. ist etw. wert]
vera yfirsterkari [e-ð er e-u yfirsterkara]überwiegen [etw. überwiegt etw.]
víkja e-u e-m [sjaldan notað]jdm. etw. geben
vinna e-ð úr e-u [úr náttúruafurð]etw. aus etw. gewinnen [aus einem Naturprodukt]
baka e-ð með e-u yfir [osti]etw. (mit etw.) überbacken [Käse]
bauka við e-ð (með e-u) [talm.](mit etw.) hantieren [ugs.]
bjóða e-m gera e-ð [fyrirskipa]jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.]
draga e-ð inn (um e-ð) [textalínu]etw. (um etw.) einrücken
fokka e-u upp fyrir e-m [talm.]jdm. etw. vermasseln
hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
hrista e-n/e-ð af sér [óeiginl.]jdn./etw. abschütteln [ugs.] [fig.]
kippa e-m/e-u til baka [talm.]jdn./etw. zurückziehen [nach hinten ziehen]
kjafta e-n inn á e-ð [talm.]jdn. zu etw. überreden
koma e-u yfir á e-n [verkefni]jdm. etw. aufhängen [Aufgabe]
koma með e-ð (til e-s) [vandamál](bei jdm.) mit etw. ankommen [Problem]
kreista e-ð upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
hern. láta e-n undirgangast læknisskoðun [m.t.t. herþjónustu]jdn. mustern
nudda e-m upp úr e-u [óeiginl.]jdm. etw. unter die Nase reiben [fig.]
pranga e-u inn á e-n [talm.]jdm. etw. andrehen [ugs.]
skilja okkur [e-ð skilur okkur ]uns trennen [etw. trennt uns]
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
snúa baki við e-m/e-u [óeiginl.]sich von jdm./etw. abwenden [fig.]
veiða e-ð upp úr e-u [óeiginl.]etw. aus etw. angeln [fig.]
þurfa gera [e-ð þarf gera]zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
afla sér upplýsinga um e-n/e-ðAuskünfte über jdn./etw. einholen
ásaka e-n um tilhneigingu til e-sjdm. einen Hang zu etw. unterstellen
baka sér reiði e-s (með e-u)sich (mit etw.) jds. Zorn zuziehen
bera e-ð á borð fyrir e-njdm. etw. vorsetzen
bera e-ð á borð fyrir e-njdn. mit etw. bewirten
bíða lægri hlut fyrir e-m/e-ujdm./etw. erliegen
birgja e-n/sig upp af e-ujdn./sich mit etw. versehen
bleyta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
orðtak brydda (upp) á e-u (við e-n)etw. (bei jdm.) anschneiden [Thema]
orðtak brydda (upp) á e-u (við e-n)etw. (bei jdm.) aufwerfen [Thema]
orðtak brydda (upp) á e-u (við e-n)etw. (bei jdm.) einbringen [Thema, Idee]
byggja garð um e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
dæma e-n til dauða (fyrir e-ð)jdn. (für etw.) zum Tode verurteilen
draga e-n til ábyrgðar (fyrir e-ð)jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
draga e-n til ábyrgðar (fyrir e-ð)jdn. (für etw.) zur Verantwortung ziehen
draga e-n/e-ð á eftir sérjdn./etw. hinter sichDat. herziehen
dýpka þekkingu sína á e-m/e-usein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen
eggja e-n til gera e-ðjdn. anstiften, etw. zu tun
Vorige Seite   | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+er+b%C3%BAinn+a%C3%B0+b%C3%BAa+h%C3%A9r+%C3%AD+m%C3%A1nu%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.416 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung