|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hann er búinn að búa hér í mánuð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hann er búinn að búa hér í mánuð in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hann er búinn að búa hér í mánuð

Übersetzung 401 - 450 von 33723  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ertu búinn ryksuga?Hast du schon staubgesaugt?
Maður verður velja akrein í tæka tíð áður en komið er gatnamótum.Man muss sich vor der Kreuzung rechtzeitig einordnen.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Það er í tómu tjóni og er farið fara í taugarnar á mér.Das ist ein totaler Schlamassel, und er geht mir auf die Nerven.
Það er kominn tími til byrja, annars verðum við ekki búin í dag.Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig.
búa til hnút á e-ðeinen Knoten in etw.Akk. machen
vera búinn veraerledigt sein
Ertu búinn borða? - Já.Hast du schon gegessen? - Ja.
Ertu búinn herbergi?Hast du schon ein Zimmer bekommen?
Ertu búinn fylla tankinn?Hast du den Tank vollgemacht?
Ertu búinn klára heimaverkefnin?Hast du die Hausaufgaben gemacht?
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
Ertu búinn lesa leiðbeiningarnar?Hast du die Anleitung schon gelesen?
Ertu búinn smella af?Hast du schon geknipst?
Ertu búinn vökva blómin?Hast du die Blumen schon gegossen?
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
búa (allt sitt líf) við sára fátæktsein Leben in bitterer Armut verbringen
búa til bjór úr humlum og hveitiBier aus Hopfen und Weizen herstellen
búa til kaffi upp á gamla mátannKaffee auf die alte Art machen
vera búinn með e-ðmit etw. fertig sein
vera búinn undir e-ðauf etw. vorbereitet sein
vera undir e-ð búinnauf etw. gefasst sein
vera búinn vera [dauðuppgefinn]erschlagen sein [erschöpft]
Ertu búinn / búin bíða lengi?Hast du lange gewartet?
Ertu búinn bókina aftur?Hast du das Buch schon zurückbekommen?
Ertu búinn læra litlu margföldunartöfluna?Kannst du schon das kleine Einmaleins?
Ertu búinn segja upp tímaritsáskriftinni?Hast du das Zeitschriftenabonnement schon gekündigt?
Ertu búinn slökkva á miðstöðinni?Hast du die Heizung ausgeschaltet?
Ertu búinn taka dropana þína?Hast du deine Tropfen genommen?
Ertu loksins búinn fatta það?Hast du es endlich gefressen? [ugs.]
vera alveg búinn á þvífix und fertig sein [erschöpft]
vera búinn nógdie Faxen dick haben
Hann varð snúa við þegar stutt var í toppinn þar sem hjarta hans starfaði ekki lengur eðlilega.Er musste kurz vor dem Gipfel umkehren, weil sein Herz nicht mehr mitmachte.
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
Við erum hér í röð.Wir stehen hier an.
Ég borða bara magurt kjöt því ég er í aðhaldi.Ich esse nur mageres Fleisch, weil ich eine Diät mache.
vera búinn gera e-ðetw. erledigt haben
vera búinn gera e-ðetw. getan haben
vera búinn gera e-ðmit etw. fertig sein
Ertu aftur búinn týna gleraugunum þínum?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ertu búinn kaupa þér húsgögn?Hast du dir neue Möbel angeschafft?
Ertu búinn lesa tilkynninguna töflunni)?Hast du den Anschlag gelesen?
Ertu búinn þvo þér um hendurnar?Hast du dir die Hände gewaschen?
Hvað ertu búinn vera hérna lengi?Seit wann bist Du hier?
Þú ert búinn flækja garnið alveg.Du hast das Garn völlig verwirrt.
Ég þekkti hann strax aftur, þó ég hefði ekki séð hann í langan tíma.Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte.
Hér erum við saman í Reykjavík.Hier sind wir gemeinsam in Reykjavík.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Ertu búinn skíta út nýju buxurnar þínar?Hast du deine neue Hose versaut?
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hann+er+b%C3%BAinn+a%C3%B0+b%C3%BAa+h%C3%A9r+%C3%AD+m%C3%A1nu%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.397 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung