 | Icelandic | German |  |
 | Hann er dæmi um hinn góða frænda. | Er repräsentiert den Typ des guten Onkels. |  |
| Partial Matches |
 | Dæmi um þetta er ... | Ein Beispiel dafür ist .... |  |
 | Hann er við góða heilsu. | Er ist in guter Verfassung. |  |
 | Framkoma borgarstjórans er dæmi um hroka yfirvalda. | Das Auftreten des Bürgermeisters ist ein Beispiel für die Arroganz der Machthaber. |  |
 | Hann fór að dæmi föður síns og er líka orðinn læknir. | Er ist dem Beispiel seines Vaters gefolgt und ebenfalls Arzt geworden. |  |
 | Mér er annt um hann. | Er ist mir lieb. |  |
 | Hann er líkast til um 50 ára gamall. | Er mag etwa 50 Jahre alt sein. |  |
 | Hann ætlar að hringja um leið og hann er kominn heim. | Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist. |  |
 | Ég hef gert mér rangar hugmyndir um hann, hann er ekki heiðarlegur. | Ich habe mich in ihm getäuscht, er ist nicht ehrlich. |  |
 | Ég veðja hverju sem er um að hann kemur aftur of seint. | Ich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt. |  |
 | Hann er mikill fróðleiksbrunnur og vel að sér um land og þjóð. | Er ist eine große Wissensquelle und kennt sein Land und seine Leute gut. |  |
 | Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er að þvælast? | Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt? |  |
 | Hann er svo óverklaginn að hann getur ekki einu sinni skipt um dekk. | Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann. |  |
 | dæmi {hv} um notkun | Anwendungsbeispiel {n} |  |
 | dæmi {hv} um e-ð | Beispiel {n} für etw. |  |
 | Dæmi um það eru fjölmörg. | Beispiele dafür gibt es zuhauf. |  |
 | að taka dæmi um e-ð | ein Beispiel für etw. anführen |  |
 | Hann beið góða stund. | Er wartete eine Weile. |  |
 | að koma með dæmi um e-ð | Beispiele für etw. anführen |  |
 | að koma með dæmi um e-ð | Beispiele für etw. geben |  |
 | Getur þú nefnt mér dæmi um það? | Kannst du mir ein Beispiel dafür nennen? |  |
 | Hann var með góða fjarvistarsönnun. | Er hatte ein gutes Alibi. |  |
 | Hann var hinn mesti dánumaður. | Er war ein echter Ehrenmann. |  |
 | Ég er með góða hugmynd. | Ich habe eine gute Idee. |  |
 | Hann hefur góða reiðu á skrifborðinu sínu. | Er hat eine gute Ordnung auf seinem Schreibtisch. |  |
 | Hann leggur sérstaka áherslu á góða tungumálakunnáttu. | Er legt besonderes Gewicht auf solide Sprachkenntnisse. |  |
 | Við erum hér að fást við augljóst dæmi um svik. | Wir haben es hier mit einem krassen Fall von Betrug zu tun. |  |
 | Þetta er hinn meinti gerandi. | Das ist der mutmaßliche Täter. |  |
 | Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru. | Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar. |  |
 | Hinn alvarlega slasaði er úr lífshættu. | Der Schwerverletzte ist außer Lebensgefahr. |  |
 | málshát. Meðal blindra er hinn eineygði kóngur. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. |  |
 | Hinn ákærði var sýknaður þar sem hann hafði brugðist við í nauðvörn. | Der Angeklagte wurde freigesprochen, da er in Notwehr gehandelt hatte. |  |
 | Hinn ákærði sagði við skýrslutöku að hann hafi ætlað að hefna sín á samstarfsmanni sínum. | Der Angeklagte gab zu Protokoll, er habe sich an seinem Arbeitskollegen rächen wollen. |  |
 | Hún setti ekki hinn langa veg fyrir sig þegar kom að því að heimsækja hann. | Sie hat den weiten Weg nicht gescheut, um ihn zu besuchen. |  |
 | Það góða við það er að ... | Das Gute daran ist, dass ... |  |
 | heimsp. tilvitn. Vegurinn upp og vegurinn niður er einn og hinn sami. [Ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή.] [Herakleitos] | Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe. [Heraklit] |  |
 | Hann bað um hjálp. | Er bat um Hilfe. |  |
 | Hann kemur um áttaleytið. | Er kommt gegen acht Uhr. |  |
 | Hann labbaði um túnið. | Er trottete durch die Heuwiese. |  |
 | Hann reikaði um garðinn. | Er ist im Garten gewandelt. |  |
 | Hann rölti um göturnar. | Er schlenderte durch die Straßen. |  |
 | Hann skiptir um dekk. | Er wechselt den Reifen. |  |
 | Hann sótti um stöðuna. | Er hat sich um die Stelle beworben. |  |
 | Hann trúlofaðist um jólin. | Er verlobte sich zu Weihnachten. |  |
 | Um morguninn vaknaði hann. | Am Morgen wurde er wach. |  |
 | Ég hitti hann um hádegið. | Ich treffe ihn gegen Mittag. |  |
 | Hann greip um kverkar hans. | Er packte ihn an der Kehle. |  |
 | Hann hljóp út um dyrnar. | Er lief zur Tür hinaus. |  |
 | Hann horfir út um gluggann. | Er schaut aus dem Fenster. |  |
 | Hann klifrar út um glugga. | Er steigt durchs Fenster hinaus. |  |