|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti

Translation 1 - 50 of 7642  >>

IcelandicGerman
Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti.Er ist an seinem schweren Los trotz allem nicht zerbrochen.
Partial Matches
þrátt fyrir allt {adv}trotz allem
Hann hefur látið sér vaxa skegg.Er hat sich einen Bart zugelegt.
Þrátt fyrir allt var þetta skemmtilegt kvöld.Trotz allem war es ein schöner Abend.
Undanfarið hefur hann látið vinnuna reka á reiðanum.In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
Hún hefur látið talsvert af hendi rakna til góðgerðamála.Sie hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet.
Maður ekki láta bugast af lítilsháttar afturkipp.Von einem kleinen Rückschlag darf man sich nicht unterkriegen lassen.
Hann getur ekki látið vera drekka.Er kann das Trinken nicht lassen.
Hann hafði látið verulega á sjá af erfiðinu.Er war von den Strapazen schwer gezeichnet.
Hann hefur góða reiðu á skrifborðinu sínu.Er hat eine gute Ordnung auf seinem Schreibtisch.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur.Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig.
Hann fór út ganga þrátt fyrir það rigndi.Ungeachtet dessen, dass es regnete, ging er spazieren.
Hann nær einfaldlega ekki sínu fram.Er kann sich einfach nicht durchsetzen.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
Hann hringdi í mig heim þrátt fyrir ég hefði bannað það.Trotz meines Verbotes rief er mich zu Hause an.
Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu.Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen.
Hann hefur unnið hörðum höndum allt sitt líf.Er hat sein Leben lang hart gearbeitet.
Hún hefur ekki viðþol fyrir kvölum.Sie kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Hann hefur ekki minnstu hugmynd.Er hat nicht die leiseste Ahnung.
Hann hefur ekki virt reglurnar.Er hat die Vorschriften missachtet.
Hann hefur ekki áhuga á stjórnmálum.Er interessiert sich nicht für Politik.
Hann hefur ekki áhuga á því.Er interessiert sich nicht dafür.
Hann hefur ekki lokið neinu námi.Er hat keine abgeschlossene Ausbildung.
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Hann hefur fyrir löngu fyrirgefið henni.Er hat ihr schon längst vergeben.
Hann hefur gert mikið fyrir flokkinn.Er hat viel für die Partei getan.
Hann lítur á allt af mikilli skynsemi.Er betrachtet alles sehr nüchtern.
Hann hefur þjást af erfiðum sjúkdómi.Er hat an einer schweren Krankheit gelitten.
Ég get ekki útskýrt fyrir þér allt efnaferlið núna.Ich kann dir jetzt nicht diesen ganzen chemischen Prozess auseinandersetzen.
Hann hefur alltaf skriðið fyrir yfirmanni sínum.Er ist immer vor seinem Chef gekrochen.
Hann hefur lært þetta bragð af henni.Er hat ihr diesen Trick abgesehen.
Allt sem þú vinnur ekki þýðir aukna vinnu fyrir mig.Alles, was du nicht arbeitest, bedeutet Mehrarbeit für mich.
Hann hefur enn ekki fallist á tillögu okkar.Er hat noch nicht in unseren Vorschlag eingewilligt.
vissu leyti hefur hann rétt fyrir sér.In gewissem Maße hat er recht.
þessu leyti hefur hann rétt fyrir sér.Insofern hat er recht.
Veistu, í grunninn hefur hann rétt fyrir sér.Weißt du, im Grunde hat er recht.
Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu.Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht.
Hann hefur alltaf verið haldið niðri af yfirmanni sínum.Er ist von seinem Vorgesetzen immer geduckt worden.
Hann kemur ekki fyrir kvöldið.Er kommt nicht vor dem Abend.
Þú ættir ekki taka allt það til þín sem hann segir.Du solltest nicht alles, was er sagt, auf dich beziehen.
Það er aðeins af því þú hefur ekki unnið nógu mikið.Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Hann fyrtist við mig og hefur ekki talað við mig síðan.Er wurde wütend auf mich und hat seitdem nicht mehr mit mir gesprochen.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Á því leikur enginn vafi hann hefur rétt fyrir sér.Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Hann var feiminn sem barn en það hefur rjátlast af honum.Als Kind war er schüchtern, aber das hat sich gegeben.
Hann er ekki uppnæmur fyrir því.Es beeindruckt ihn nicht.
Hann hafði ekki nóg af stólum.Er hatte nicht genügend Stühle.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Hann+hefur+%C3%BEr%C3%A1tt+fyrir+allt+ekki+l%C3%A1ti%C3%B0+bugast+af+s%C3%ADnu+%C3%BEungb%C3%A6ra+hlutskipti
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.079 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement