| Isländisch | Deutsch | |
| Hans talar ensku. Hann lærði hana í skólanum. | Hans spricht Englisch. Er hat es in der Schule gelernt. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Talar hann ensku? | Spricht er Englisch? | |
| Hann talar fullkomna ensku. | Er spricht perfektes Englisch. | |
| Hann talar bæði ensku og frönsku. | Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch. | |
| Honum leiðist þegar bróðir hans er í skólanum. | Er langweilt sich, wenn sein Bruder in der Schule ist. | |
| Spurning hans ruglaði hana í ríminu. | Seine Frage verwirrte sie. | |
| Hann hefur skrópað í skólanum. | Er hat die Schule geschwänzt. | |
| Hann fær slæmar einkunnir í skólanum. | Er bekommt in der Schule schlechte Noten. | |
| Krakkarnir híuðu á hann í skólanum. | Die Kinder verspotteten ihn in der Schule. | |
| Hún talar góða ensku. | Sie spricht gut Englisch. | |
| Hann tekur virkan þátt í félagslífinu í skólanum. | Er nimmt aktiv am gesellschaftlichen Leben der Schule teil. | |
| Er einhver hér sem talar ensku? | Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? | |
| Hann reyndi að ná í hana í síma. | Er versuchte, sie telefonisch zu erreichen. | |
| Á þessu kvöldi elskaði hann hana í fyrsta sinn. | An diesem Abend hat er sie zum ersten Mal geliebt. | |
| Hann hefur bara notað hana í öll þessi ár. | Er hat sie die ganzen Jahre nur ausgenützt. | |
| Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó. | Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe. | |
| Hann tók í hönd hennar og leiddi hana út á svalirnar. | Er ergriff sie bei der Hand und führte sie auf den Balkon. | |
| Hann gerir það sem í hans valdi stendur. | Er tut, was er kann. | |
| Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans. | Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt. | |
| Hann lærði meðhöndlun á kjötvörum. | Er hat den Umgang mit Fleisch gelernt. | |
| Framúrskarandi árangur hans í prófinu hvatti hann til frekari menntunar. | Sein großer Erfolg in der Prüfung hat ihn zu einer zusätzlichen Ausbildung ermutigt. | |
| Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel. | Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut. | |
| Hann kom henni að óvörum, þegar hún var að gramsa í skjölunum hans. | Er überraschte sie, als sie in seinen Unterlagen schnüffelte. | |
| Eftir að konan hans dó átti hann erfitt með að fóta sig í lífinu. | Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe. | |
| Móðirin sendi strákinn til kennarans til þess að hann lærði eitthvað. | Die Mutter schickte den Jungen zum Lehrer, damit er etwas lernte. | |
| Skólastjórinn rak hann úr skólanum. | Der Direktor hat ihn von der Schule geschmissen. | |
| Hann varð að snúa við þegar stutt var í toppinn þar sem hjarta hans starfaði ekki lengur eðlilega. | Er musste kurz vor dem Gipfel umkehren, weil sein Herz nicht mehr mitmachte. | |
| Hann talar hratt. | Er spricht schnell. | |
| Hann talar íslensku. | Er spricht Isländisch. | |
| Hann talar tóma þvælu. | Er redet irre. | |
| Hann talar fjálglega um Írland. | Er schwärmt von Irland. | |
| Hann talar digurbarkalega um afrek sín. | Er prahlt mit seinen Heldentaten. | |
| Hann talar íslensku með sterkum hreim. | Er spricht Isländisch mit starkem Akzent. | |
| Hann talar á háþýsku. [laus við mállýskueinkenni] | Er spricht Hochdeutsch. | |
| Hann dregur gjarnan ungar stúlkur á tálar. | Er verführt gern junge Mädchen. | |
| Hann talar bara um bíla og mótorhjól. | Er redet nur von Autos und Motorrädern. | |
| Hann grátbað hana. | Er flehte sie an. | |
| Hann hefur svikið hana. | Er hat sie betrogen. | |
| Hann leyndi hana engu. | Er hat ihr nichts verheimlicht. | |
| Hélt hann við hana? | Hatte er mit ihr eine Affäre? | |
| Hann leit biðjandi á hana. | Er sah sie flehend an. | |
| Hann leit hana fullur löngunar. | Er sah sie voller Verlangen an. | |
| Hann öfundaði hana af hæfileikunum. | Er beneidete sie um ihr Talent. | |
| Hann reyndi að sannfæra hana. | Er suchte, sie zu überzeugen. | |
| Hann sakaði hana um þjófnaðinn. | Er beschuldigte sie des Diebstahls. | |
| Hann stóð hana að lygum. | Er hatte sie beim Lügen ertappt. | |
| Hann vændi hana um lygi. | Er bezichtigte sie der Lüge. | |
| Hún kennir ensku í 11. bekk. | Sie unterrichtet die 11. Klasse in Englisch. | |
| Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum. | Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht. | |
| Hann blekkir hana með persónutöfrum sínum. | Er täuscht sie durch seinen Charme. | |