|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Heil dir Cäsar die Todgeweihten grüßen dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Heil dir Cäsar die Todgeweihten grüßen dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Heil dir Cäsar die Todgeweihten grüßen dich

Übersetzung 1 - 50 von 4411  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Heil og sæl!Grüß dich! [zu einer Frau]
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
bókm. F Ástríkur og lárviðarkransinnDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
Er brúðan enn heil?Ist die Puppe noch ganz?
Ég get lofað þér því þér skjátlaðist.Ich garantiere dir, du hast dich geirrt.
Ég heiti (þér) (því) svíkja þig aldrei.Ich schwöre (dir), dass ich dich nie betrügen werde.
Hentar það þér ef ég heimsæki þig á morgun?Passt es dir, wenn ich dich morgen besuche?
Ég skilaði kveðju þinni til fjölskyldu minnar.Ich habe die Meinigen/die meinigen von dir gegrüßt.
Ég ætlast til þess (af þér) þú biðjist afsökunar.Ich erwarte von dir, dass du dich entschuldigst.
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Hann ætlar sem sagt ekki láta þig peningana - ertu nokkuð hissa á því?Er will dir also das Geld nicht gebenwundert dich das etwa?
Ákvörðunin liggur hjá þér!Die Entscheidung liegt bei dir!
Skemmdu ekki í þér augun!Verdirb dir nicht die Augen!
Ég læt þig um velja.Die Wahl überlasse ich dir.
Ertu búinn þvo þér um hendurnar?Hast du dir die Hände gewaschen?
Það var verið tala um þig.Es war gerade von dir die Rede.
Ég leyfi þér hafa bækurnar til morguns.Ich lasse dir die Bücher bis morgen.
Þú verður gera þér grein fyrir afleiðingunum!Du musst dir über die Konsequenzen klarwerden!
Gleðileg jól til þín og þinna.Frohe Weihnachten für dich und die Deinen.
Ég hjálpa þér, svo þú náir prófinu.Ich helfe dir, damit du die Prüfung bestehst.
Ég eldaði súpuna sérstaklega fyrir þig.Die Suppe habe ich speziell für dich gekocht.
Án þín fer ég ekki í bæinn.Ohne dich gehe ich nicht in die Stadt.
Hvað fékk þig til yfirgefa fyrirtækið?Was hat dich veranlasst, die Firma zu verlassen?
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Manstu enn þá eftir ferðalaginu okkar til Sviss?Erinnerst du dich noch an unsere Reise in die Schweiz?
Ef þú kemst ekki, kem ég með gögnin til þín.Wenn du nicht kommen kannst, werde ich dir die Unterlagen hinbringen.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
heill {adj}heil [intakt]
klakklaust {adv}heil [unbeschadet]
óskaddaður {adj}heil [intakt]
óskemmdur {adj}heil [intakt]
trúarbr. hjálpræði {hv}Heil {n}
Farðu heil! [kona]Leb wohl!
gras. T
vinarkveðja {kv}mit freundlichen Grüßen
heilsa e-mjdn. grüßen
Heil og sæl!Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau]
Heil og sæl!Moin! [nordd.] [zu einer Frau]
guða [úrelt]mit "Grüß Gott" grüßen
Yðar einlægurMit freundlichen Grüßen [in Briefen]
Allir biðja heilsa.Alle lassen grüßen.
með bestu kveðju / kveðjum {adv}mit besten Grüßen
gras. T
Heil og sæl!Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau]
Hann komst heill frá þessu.Er ist heil davongekommen.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú láta klippa á þér hárið.Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
Heil og sæl!Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Heil+dir+C%C3%A4sar+die+Todgeweihten+gr%C3%BC%C3%9Fen+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung