|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hier bin ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hier bin ich in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hier bin ich

Übersetzung 301 - 350 von 2172  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvað er opið lengi?Wie lange ist hier geöffnet?
Við erum alin hér eins vel og hugsast getur.Wir werden hier bestens verpflegt.
e-r er búinn meira en nóg af e-ujdm. steht etw. bis hier [ugs.]
Gróðurinn þarf hér þola miklar hitasveiflur.Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Hann er búinn búa hér í mánuð.Er wohnt hier seit einem Monat.
Það brakar stöðugt í bjálkunum hérna.Es knackt hier immer im Gebälk.
Hérna byrjaði skógurinn áður.Hier hat früher der Wald angefangen.
orðtak Hér er allt í lukkunnar velstandi.Hier ist alles in schönster Ordnung.
Hérna er mynd af þér.Hier ist ein Foto von Dir.
Hér er fallegt, lítið hús.Hier ist ein hübsches, kleines Haus.
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Hér duga engin vettlingatök.Hier kann es kein Pardon geben.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Hér erum við saman í Reykjavík.Hier sind wir gemeinsam in Reykjavík.
Hér stendur það svart á hvítu.Hier steht es schwarz auf weiß.
Á veturnar snjóar oft hér.Im Winter schneit es hier oft.
Er bannað taka myndir hérna?Ist es verboten, hier zu fotografieren?
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Hún hressist sérlega vel hér.Sie erholt sich hier besonders gut.
Mér er ofaukið hér.Sie können hier ohne mich auskommen.
Við höfum enga heimild til grípa hér inn í.Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Við erum búin vera hér í klukkutíma.Wir sind seit einer Stunde hier.
Sjá vel yfir hraunið héðan.Das Lavafeld ist von hier gut übersehbar.
Sjórinn hér hefur lágt hitastig.Das Meer hat hier eine niedrige Temperatur.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Þú hefur ekkert hingað sækja, burt!Du hast hier nichts zu suchen, verschwinde!
Farmiða er hér einungis hægt í sjálfsalanum.Fahrkarten gibt es hier nur am Automaten.
Er einhver hér sem talar ensku?Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Hér gildir vera fljótur ákveða sig.Hier heißt es, sich schnell zu entscheiden.
Hérna er bréf frá vinkonu þinni.Hier ist ein Brief von deiner Freundin.
Það skeði ekkert hér meðan þú varst í burtu.Hier ist während deiner Abwesenheit nichts passiert.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Hér ægir öllu saman.Hier liegt alles kreuz und quer durcheinander.
Hér hlýtur vera fjör.Hier scheint ziemlich viel los zu sein.
Hérna, stingdu þessu í vasann, þetta er fyrir þig.Hier, steck ein, das ist für dich.
Er tjaldsvæði í nágrenninu?Ist hier in der Nähe ein Campingplatz?
býr hér færra fólk en áður.Jetzt wohnen hier weniger Menschen als früher.
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
Héðan hefur maður fallegt útsýni.Von hier hat man eine schöne Aussicht.
Hvað er þessi stóll gera hér?Was hat der Stuhl hier zu suchen?
Hvað er þessi skrýtna kerling gera hér?Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hier+bin+ich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung