| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du Hippodrom[österrnur]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| mat. gúllas {hv} | Gulasch {n} {m} [österr. nur {n}] | |
| mat. hrossagúllas {hv} | Pferdegulasch {n} {m} [österr. nur {n}] | |
| mat. nautagúllas {hv} | Rindergulasch {n} {m} [österr. nur {n}] | |
| sellerírót {kv} | Sellerie {m} {f} [österr. nur {f}] | |
| efnafr. verkfæri spatúla {kv} | Spatel {m} {f} [österr. nur {m}] | |
| skeiðvöllur {k} | Hippodrom {n} | |
| ein. ari {k} [100 fermetrar] | Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²] | |
| langmikilvægastur {adj} | am allerwichtigsten [nur prädikativ] | |
| mylsna {kv} [nur Sg.] | Brösel {m} | |
| mylsna {kv} [nur Sg.] | Krümel {m} | |
| áhrifagjarn {adj} | leicht zu beeindrucken [nur prädikativ] | |
| auðþekktur {adj} | leicht zu erkennen [nur prädikativ] | |
| fordæmalaus {adj} | sondergleichen [nur nachgestellt bei Substantiven] | |
| illfáanlegur {adj} | schwer zu bekommen [nur prädikativ] | |
| illviðráðanlegur {adj} | nicht zu beherrschen [nur prädikativ] | |
| ýmislegt | Verschiedenes [ohne Artikel, nur Sg.] | |
| bara {adv} | man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.] | |
| æta {kv} | Esser {m} [nur gebräuchlich in einem Kompositum] | |
| stjórn. einmenningskjördæmi {hv} | [Wahlkreis/Wahlbezirk mit nur einem Mandat] | |
| lúxusvandamál {hv} | Luxusproblem {n} [das nur in wohlhabenden Ländern auftritt] | |
| ferðaþ. önnur leið {kv} | einfache Fahrt {f} [nur Hinfahrt, keine Rückfahrt] | |
| sitt af hverju tagi | Verschiedenes [ohne Artikel, nur Sg.] | |
| að stafsetja (e-ð) | (etw.) rechtschreiben [nur im Infinitiv gebräuchlich] | |
| samg. Illfær vegur [umferðarmerki] | Schwer passierbare Straße [Verkehrsschild; nur geeignet für Geländewagen] | |
| hvor (um sig) {adv} | je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen] | |
| bændabrúnka {kv} [talm.] | Bauernbräune {f} [ugs.] [Sonnenbräune z. B. nur auf Armen und Nacken] | |
| mál. draugorð {hv} | Ghost-Wort {n} [Wort, das (fast) nur in Wörterbüchern, Lexika usw. vorkommt] | |
| samg. Torleiði [umferðarmerki] | Unwegsames Gelände [Verkehrsschild; nur mit speziell ausgerüsteten Off-Road-Fahrzeugen zu befahren] | |
| að halda fram hjá | ehebrechen [nur im Infinitiv und im 1. Partizip (ehebrechend) gebräuchlich] | |
| skordýr T | | |
| þjóðsaga {kv} [niðr.] [saga sem á sér litla stoð í raunveruleikanum] | Legende {f} [pej.] [eine Geschichte, die (seit langem) erzählt wird und an der nur wenig stimmt] | |
| samg. Unverified þæfingsfærð {kv} | [mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind] | |
| samg. Unverified þæfingsfæri {hv} | [mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind] | |
| veðurfr. þæfingur {k} | [mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind] | |
| orðtak að fá veður af e-u | etw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.] | |
| aðkallandi {adj} | pressant [österr.] | |
| hugsanlegur {adj} | allfällig [österr.] [schweiz.] | |
| ólystugur {adj} | ungustiös [österr.] [unappetitlich] | |
| stærðf. aðfeldi {hv} | Faktorielle {f} [österr.] | |
| fatn. alpahúfa {kv} | Pullmannkappe {f} [österr.] | |
| mat. bakarofn {k} | Backrohr {n} [österr.] | |
| beinakerling {kv} | Steinmandl {n} [österr.] | |
| bílslys {hv} | Havarie {f} [österr.] | |
| mat. brjóstsykur {k} | Zuckerl {n} [österr.] | |
| fjár. debetkort {hv} | Bankomatkarte® {f} [österr.] | |
| lögfr. eftirlaunaaldur {k} | Pensionsantrittsalter {n} [österr.] | |
| trygg. eftirlaunagreiðsla {kv} | Pensionsauszahlung {f} [österr.] | |
| mat. eggjahræra {kv} | Eierspeise {f} [österr.] | |
| mat. eggjahvíta {kv} | Eierklar {n} [österr.] | |
| hagkerfi einkaumboð {hv} | Generalrepräsentanz {f} [österr.] | |