|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hoffnung sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hoffnung sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hoffnung sein

Übersetzung 1351 - 1400 von 1663  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   der Hoffnung sein | dürsten ... 
Teilweise Übereinstimmung
Hinn dæmdi vill taka játningu sína aftur.Der Verurteilte will sein Geständnis widerrufen.
Hún ávítaði drenginn fyrir framkomu hans.Sie tadelte den Jungen für sein Verhalten.
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Skrifstofan hans er í vinstri álmunni.Sein Büro befindet sich im linken Flügel.
Sonur hans lifði ekki fram á fullorðinsár.Sein Sohn erreichte das Erwachsenenalter nicht.
Við þurfum alltaf vera til taks.Wir müssen jede Minute parat sein.
Það borgar sig vera kurteis.Es zahlt sich aus, höflich zu sein.
Það hefði ekki þurft verða.Es hat nicht sollen sein / sein sollen.
Þarf það endilega vera í dag?Muss es denn ausgerechnet heute sein?
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Þetta stríð hefði ekki þurft verða.Dieser Krieg hätte nicht sein müssen.
fara með bílinn sinn í viðgerðsein Auto in (die) Reparatur geben
fara öfugu megin fram úr rúminumit dem verkehrten Bein aufgestanden sein
ekki upp í nefið á sér [orðtak]sehr zornig werden / sein
sigla milli skers og báru [orðtak]zwischen Skylla und Charybdis sein [Redewendung]
orðtak skríða inn í sína skelsichAkk. in sein Schneckenhaus zurückziehen [ugs.]
standa betur vígi en e-rgegenüber jdm. im Vorteil sein
vera á því gera e-ðgesonnen sein, etw. zu tun
vera fær um gera e-ðimstande sein, etw. zu tun
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
vera hvattur til gera e-ðangehalten sein, etw. zu tun
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
vera í vondu skapi út í e-nauf jdn. sauer sein
vera milli tvítugs og þrítugszwischen zwanzig und dreißig Jahre alt sein
vera teikn á lofti um e-ðein Anzeichen für etw. sein
vera tilbúinn til gera e-ðgesonnen sein, etw. zu tun
vera þess megnugur breyta ástandinufähig sein, den Zustand zu ändern
þykja (ekki) mikið til e-s komavon etw. (nicht) begeistert sein
glóra [það glórir í e-ð]undeutlich erkennbar sein [etw. ist undeutlich erkennbar]
grilla [það grillir í e-ð]undeutlich erkennbar sein [etw. ist undeutlich erkennbar]
lítast e-ð) [hafa vissa skoðun e-u)]der Ansicht sein
vera gersneyddur e-u(völlig) entblößt von etw. sein [Mangel haben an etw.]
vera krúttlegur [e-r er krúttlegur]zum Fressen sein [jd. ist zum Fressen]
vera vandséður [e-ð er vandséð]schwer vorauszusagen sein [etw. ist schwer vorauszusagen]
vera vandséður [e-ð er vandséð]schwer vorherzusagen sein [etw. ist schwer vorherzusagen]
vera vandséður [e-ð er vandséð]schwer vorherzusehen sein [etw. ist schwer vorherzusehen]
koma sér vel [e-ð kemur sér vel]nützlich sein [etw. ist nützlich]
koma sér vel [e-ð kemur sér vel]praktisch sein [etw. ist praktisch]
varða við lög [e-ð varðar við lög]strafbar sein [etw. ist strafbar]
vera fæddur til e-szu etw. geboren sein [eine natürliche Begabung haben]
vera hlutgengur á e-uvoll akzeptiert auf etw.Dat. sein [Arbeitsmarkt etc.]
vera involveraður í e-u [talm.] [með í ráðum]in etw. involviert sein
verða mikið um e-ð [e-m verður mikið um]über etw. schockiert sein
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
vera á skjön við e-ð [orðtak]im Gegensatz zu etw. stehen / sein
vera í skapi til e-sin der Stimmung zu etw.Dat. sein
vera í stuði til e-s [talm.]in der Stimmung für etw. sein
vera kominn á fast [talm.]frisch vergeben sein [ugs.] [in einer Beziehung lebend]
vera sér meðvitaður um e-ðsichDat. einer SacheGen. bewusst sein
vera vatn á myllu e-s [óeiginl.]Wasser auf jds. Mühlen sein [fig.]
Vorige Seite   | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hoffnung+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung