|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Honum þykir gott að drekka te vill þó frekar kaffi en helst drekkur hann mjólk
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Honum þykir gott að drekka te vill þó frekar kaffi en helst drekkur hann mjólk in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Honum þykir gott að drekka te vill þó frekar kaffi en helst drekkur hann mjólk

Übersetzung 201 - 250 von 29425  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Við leyfum honum sofa.Wir lassen ihn schlafen.
bjóða e-m gott kvöldjdm. einen guten Abend wünschen
telja e-ð vera gottetw. für gut befinden
Henni finnst gott sofa lengi.Sie beliebt lange zu schlafen.
Það er gott bragð matnum.Das Essen schmeckt gut.
Það er gott útlit fyrir ...Es bestehen gute Aussichten, dass ...
geta greint gott frá illuGut und/von Böse scheiden können
hafa á sér gott orðeinen guten Leumund haben
hafa á sér gott orðeinen guten Ruf haben
Bankamaðurinn ráðlagði honum kaupa hlutabréf.Der Bankier hat im zum Kauf von Aktien geraten.
Ég hjálpaði honum við bera.Ich half ihm zu tragen.
Honum finnst erfitt tjá sig.Ihm fällt es schwer, sich zu artikulieren.
Honum var falið útvega leikhúsmiðana.Man hat ihn beauftragt, die Theaterkarten zu besorgen.
Hún þorði ekki andmæla honum.Sie wagte nicht, ihm zu widersprechen.
Kærastan hans hjálpaði honum flýja.Seine Freundin hat ihm zur Flucht verholfen.
Við verðum bíða eftir honum.Wir müssen auf ihn warten.
Þú verður fyrst kynnast honum.Du musst ihn erst kennenlernen.
taka á (honum stóra sínum)ranklotzen [ugs.]
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
hafa gott auga fyrir e-uein scharfes Auge für etw. haben
hafa gott vald á e-usich auf etw.Akk. verstehen
Það er gott keyra þennan bíl.Der Wagen fährt sich gut.
Það er gott þú ert kominn.Es ist schön, dass du gekommen bist.
Ég efast um honum takist þetta.Ich bezweifle, dass er das schafft.
Ég er löngu búin gleyma honum.Ich habe ihn längst vergessen.
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég segi honum þú sért veikur.Ich teile ihm mit, dass du krank bist.
Eldabuskan gaf honum smakka af pylsunni.Die Köchin gab ihm eine Kostprobe von der Wurst.
Fyrir þetta ætti veita honum orðu.Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Hjá honum er ekkert (lengur) sækja.Bei dem ist nichts (mehr) zu holen.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Honum finnst gaman fara í göngutúra.Er geht gerne spazieren.
Honum tókst vinna hana fyrir flokkinn.Er konnte sie für die Partei gewinnen.
Hún hafði læðst hljóðlaust upp honum.Sie hatte sich lautlos an ihn herangeschlichen.
Lögmaðurinn hjálpaði honum rétti sínum.Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Mig langar til bjóða honum heim.Ich möchte ihn einladen.
Tónlistarkennarinn kenndi honum spila á píanó.Die Musiklehrerin lehrte ihn Klavier spielen.
Þarftu alltaf beygja þig fyrir honum?Musst du dich denn immer vor ihm erniedrigen?
Mér finnst gott hafa nóg fyrir stafni.Ich habe gerne viel zu tun.
Það lítur út fyrir veðrið verði gott.Das Wetter verspricht schön zu werden.
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
Hver drekkur þetta?Wer trinkt das?
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
Ég er langt frá því trúa honum.Ich bin weit davon entfernt, ihm zu glauben.
Ég mun varast (það) segja honum það!Ich werde mich (davor) hüten, ihm das zu verraten!
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Honum er fyrirmunað mæta á réttum tíma.Ihm ist es unmöglich, sich pünktlich einzufinden.
Hún lét honum það eftir velja kránna.Sie überließ es ihm, das Lokal auszusuchen.
Hún svaraði honum hún gæti ekki komið.Sie erwiderte ihm, dass sie nicht kommen könne.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Honum+%C3%BEykir+gott+a%C3%B0+drekka+te+vill+%C3%BE%C3%B3+frekar+kaffi+en+helst+drekkur+hann+mj%C3%B3lk
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.409 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung