|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hrósið frá þér gladdi hann mjög
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hrósið frá þér gladdi hann mjög in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hrósið frá þér gladdi hann mjög

Übersetzung 351 - 400 von 3594  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig stendur á hjá þér?Wie schaut's bei dir aus?
Hvernig tókst þér þetta einn?Wie hast du das nur allein hingebracht?
orðtak Leitið og þér munuð finna.Suchet, so werdet ihr finden. [Luther]
Líður þér betur í dag?Fühlst du dich besser heute?
ég bjóða þér drykk?Darf ich dir ein Getränk ausgeben?
ég gista hjá þér?Darf ich bei dir übernachten?
er komið þér.Jetzt bist du dran.
Ofgerðu þér ekki í líkamsþjálfuninni!Übertreib es nicht mit dem Training!
Skelltu þér snöggvast í kápu!Wirf dir rasch einen Mantel über!
Skemmdu ekki í þér augun!Verdirb dir nicht die Augen!
Skemmtu þér í teitinu, John.Viel Spaß bei der Party, John.
Skiptu þér ekki þessu!Halt dich da raus!
Snúðu þér til viðeigandi yfirvalda!Wenden Sie sich an die zuständige Dienststelle!
Taktu þér bók í hönd.Nimm dir doch ein Buch vor.
Við sendum þér húsgögnin heim.Wir liefern Ihnen die Möbel ins Haus.
Viltu ég skutli þér?Möchten Sie, dass ich Sie fahre?
Það er fallegt af þér.Das ist nett von dir.
Það er komið þér.Du bist an der Reihe.
Það er komið þér.Du bist dran.
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
Þetta er rökrétt hjá þér.Deine Argumente sind logisch.
Þetta er þér kenna.Du bist schuld daran.
Þetta skal ég muna þér.Das werde ich dir nie vergessen.
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú mátt óska þér einhvers.Du darfst dir etwas wünschen.
Þú verður flýta þér.Du musst dich beeilen.
Þetta virðist öðruvísi við fyrstu sýn; húsið er mjög vel varðveitt innan.Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten.
Á ég fylgja þér heim?Soll ich dich nach Hause begleiten?
beiðni sendum við þér lista.Auf Anforderung schicken wir Ihnen einen Katalog zu.
Augnablik, ég skal gefa þér samband.Moment, ich verbinde.
Blandaðu þér ekki í mín mál!Misch dich nicht in meine Angelegenheiten!
Ég á þér mikið þakka.Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Ég óska þér alls hins besta.Ich wünsche dir viel Glück.
Ég skal kaupa handa þér drykk.Ich gebe dir ein Getränk aus.
Ég skrifa þér kort úr fríinu!Ich schreibe dir eine Karte aus dem Urlaub!
Ég verð segja þér svolítið.Ich muss dir was sagen.
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Er þér illt í mallanum? [barnamál]Hast du Bauchweh? [Kindersprache]
Flýttu þér, við erum sein fyrir!Schick dich, wir kommen noch zu spät!
Get ég fengið far hjá þér?Kann ich mit Dir mitfahren?
Haldu saman á þér túlanum! [talm.]Halte die Klappe! [ugs.]
Hugsaðu þér, ég fer um páskana!Stell dir vor, ich fahre zu Ostern!
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
Hvað gerðist hjá þér í fríinu?Was haben Sie im Urlaub erlebt?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Líst þér vel á kjólinn minn?Gefällt dir mein Kleid?
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hr%C3%B3si%C3%B0+fr%C3%A1+%C3%BE%C3%A9r+gladdi+hann+mj%C3%B6g
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung