| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Má ég bjóða þér aðra kökusneið? | Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten? | |
| Má ég taka mynd af þér? | Darf ich ein Foto von dir machen? | |
| Og handa þér, konfekt og bók. | Und für dich, Pralinen und ein Buch. | |
| Og hvað finnst þér um þetta? | Und was meinen Sie dazu? | |
| Ólíkt þér þá fer ég varlegar. | Im Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger. | |
| Smá hvíld mun gera þér gott. | Etwas Ruhe wird dir wohl tun. | |
| Taktu með þér pakka af ljósritunarpappír! | Bring eine Packung Kopierpapier mit! | |
| Við biðum eftir þér allan tímann. | Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet. | |
| Viltu ekki taka af þér (frakkann)? | Wollen Sie nicht (den Mantel) ablegen? | |
| Það er algerlega undir þér komið. | Das kannst du halten, wie du willst. | |
| Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur. | Da hast du noch ein paar Fehler übersehen. | |
| Þessi drykkur róar í þér magann. | Dieses Getränk wird deinen Magen beruhigen. | |
| Þetta er öldungis rétt hjá þér. | Du hast völlig recht. | |
| Þetta er virkilega höfðinglegt af þér. | Das ist echt großzügig von dir. | |
| Þetta var eingöngu þér að kenna. | Dies war einzig und allein deine Schuld. | |
| Þú ættir að taka þér frídag. | Du solltest dir einen Tag freinehmen. | |
| Þú getur haft gleraugun á þér. | Sie können die Brille aufbehalten. | |
| Þú getur sjálfum þér um kennt. | Das hast du dir selbst zuzuschreiben. | |
| Þú getur snúið þér til deildarstjórans. | Sie können sich an den Abteilungsleiter halten. | |
| Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér. | Du hast sicher Recht. | |
| Þú hefur gleymt að greiða þér. | Du hast vergessen, dich zu kämmen. | |
| Á ég að aka þér aftur heim? | Soll ich Sie nach Hause zurückfahren? | |
| Á ég ekki að skutla þér heim? | Soll ich dich nicht nach Hause fahren? | |
| Að sjálfsögðu bætum við þér upp kostnaðinn. | Selbstverständlich vergüten wir Ihnen Ihre Unkosten. | |
| Andartak, ég gef þér samband við söluskrifstofuna! | Einen Augenblick, ich verbinde Sie mit dem Verkaufsbüro! | |
| Ég deili (með þér) skoðun þinni að ... | Ich teile Ihre Ansicht, dass ... | |
| Ég gef þér samband við herra Müller. | Ich gebe Ihnen Herrn Müller. | |
| Ég hefði getað sagt þér þetta strax. | Das hätte ich dir gleich sagen können. | |
| Ég mun að sjálfsögðu bæta þér skaðann. | Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen. | |
| Ég óska þér til hamingju með afmælið. | Ich gratuliere dir zum Geburtstag. | |
| Ég ræð þér að hætta að reykja. | Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören. | |
| Ég verð að játa svolítið fyrir þér. | Ich muss dir etwas beichten. | |
| Ég villtist á þér og bróður þínum. | Ich habe dich mit deinem Bruder verwechselt. | |
| Ertu búinn að kaupa þér ný húsgögn? | Hast du dir neue Möbel angeschafft? | |
| Ertu búinn að þvo þér um hendurnar? | Hast du dir die Hände gewaschen? | |
| Fyrir vinnuna reikna ég þér 80 evrur. | Für die Arbeit berechne ich Ihnen 80 Euro. | |
| Fyrir því gef ég þér mitt orð! | Darauf gebe ich dir mein Wort! | |
| Get ég fengið að hringja hjá þér? | Kann ich mal dein Telefon benutzen? | |
| Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér? | Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen? | |
| Glætan að ég bjóði þér í bíó! | Das kannst du vergessen, dass ich dich ins Kino einlade! | |
| Hvað varstu nú að gera af þér? | Was hast du denn da wieder verbrochen! | |
| Hvaða hag sérð þú þér í þessu? | Welchen Nutzen versprichst du dir davon? | |
| Hvernig gengur þér að pluma þig einn? | Wie kommst du so alleine zurecht? | |
| Hvernig get ég nokkurn tíma þakkað þér? | Wie kann ich Ihnen das jemals danken? | |
| Hvernig vogar þú þér að fullyrða að ... | Wie wagen Sie zu behaupten, dass ... | |
| Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér. | Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten. | |
| Komstu svo ekki með neinn með þér? | Hast du denn niemanden mitgebracht? | |
| Má ég sitja við hliðina á þér? | Darf ich mich neben Sie setzen? | |
| Má ég sitja við hliðina á þér? | Darf ich neben dir sitzen? | |
| Megum við reikna með þér við atkvæðagreiðsluna? | Können wir bei der Abstimmung mit dir rechnen? | |