|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Hvað er eiginlega að gerast
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hvað er eiginlega að gerast in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Hvað er eiginlega að gerast

Translation 1 - 50 of 29481  >>

IcelandicGerman
Hvað er eiginlega gerast?Was geht hier eigentlich vor?
Partial Matches
Hvað er eiginlega þér?Was fehlt dir denn?
Um hvað ertu eiginlega tala?Wovon sprichst du überhaupt?
Hvað viltu eiginlega?Was willst du eigentlich?
Hvað gengur eiginlega á?Was soll das ganze Gedöns? [ugs.]
Hvað ímyndarðu þér eiginlega?Was bildest du dir eigentlich ein? [ugs.]
Hvað varð eiginlega af honum?Wo steckt er denn bloß wieder? [ugs.]
Hvað er ?Was ist los?
Hvað er ?Wo drückt der Schuh?
Hvað er frétta?Was gibt's Neues?
Hvað er honum?Was hat er denn?
Hvað er þér?Was ist (mit) Ihnen?
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Hvað er um vera?Was ist los?
Hvað er þar sjá?Was gibt es da zu sehen?
Hvað er frétta frá Kanada?Was gibt's Neues aus Kanada?
Um hvað er verið tala?Wovon ist die Rede?
Hvað er frétta af konunni þinni?Was macht denn deine Frau?
Hvað er vert sjá í Nürnberg?Was ist in Nürnberg sehenswert?
Hvað er þessi stóll gera hér?Was hat der Stuhl hier zu suchen?
Ég dáist því hvað hann er hugrakkur.Ich bin voller Bewunderung für seine Tapferkeit.
Hvað er þessi skrýtna kerling gera hér?Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
láta ekki bjóða sér hvað sem ersichDat. nicht alles gefallen lassen
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Hvað er þér? Þessi leti á alls ekki við þig!Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir!
Hvað er hann vilja með öllum þessum sífelldu símhringingum sínum?Was bezweckt er mit seinen dauernden Anrufen?
Satt segja er ég búinn gleyma hvað hann heitir.Um ehrlich zu sein, habe ich seinen Namen vergessen.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Hvers lags er þetta eiginlega! [talm.]Menschenskind! [ugs.]
Ég gæfi hvað sem er til sjá hann einu sinni enn.Ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen.
Þú ættir upplýsa hann, hann er yfirmaður þinn, hvað sem öðru líður.Du solltest ihn informieren, er ist schließlich dein Vorgesetzter.
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Ég á rétt á því vita hvað ég er sakaður um.Ich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt.
gerasteintreten [geschehen]
gerasterfolgen
gerastgeschehen
gerastpassieren
gerastsich ereignen
geraststattfinden [sich ereignen]
gerastvorgehen [geschehen, sich ereignen]
gerastvorkommen [passieren]
gerast liðhlaupidesertieren
hern. gerast liðhlaupiüberlaufen [jd. läuft über]
Það þyrfti eiginlega þvo bílinn aftur.Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
gerast fráhverfur e-mjdm. den Rücken kehren
láta e-ð gerastetw. geschehen lassen
gerast brotlegur við lögstraffällig werden
gerast ómerkingur orða sinnasein Wort nicht halten
Það verður eitthvað gerast.Es muss etwas geschehen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Hva%C3%B0+er+eiginlega+a%C3%B0+gerast
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.213 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement