|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hvaða hag sérð þú þér í þessu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hvaða hag sérð þú þér í þessu in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hvaða hag sérð þú þér í þessu

Übersetzung 1 - 50 von 7425  >>

IsländischDeutsch
Hvaða hag sérð þú þér í þessu?Welchen Nutzen versprichst du dir davon?
Teilweise Übereinstimmung
Eins og þú sérð í gögnum þínum hefur salan hjá okkur snaraukist.Wie Sie aus Ihren Unterlagen ersehen, ist unser Umsatz stark gestiegen.
Þér skjátlast í þessu.Darin täuschst du dich.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú láta klippa á þér hárið.Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
Ég er í meyjunni, í hvaða stjörnumerki ert þú?Ich bin Jungfrau, welches Sternzeichen bist du?
Í þessu atriði er ég þér algjörlega sammála.In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu.
Getur þú skipt þessu í klink?Können Sie das in Münzen wechseln?
Getur þú skipt þessu í pund?Können Sie das in Pfund wechseln?
Þú mælir þér sjálfum oft í mót.Du widersprichst dir selber oft.
Hvar ætlar þú þér hádegismat í dag?Wo isst du heute zu Mittag?
Hættu þessu maður, þú veist þetta fer í taugarnar á mér!Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
Því miður ég ekki fylgja þér eftir í útskýringum þínum á þessu flókna viðfangsefni.Ich kann deinen Ausführungen zu diesem komplizierten Thema leider nicht folgen.
Það þýðir ekkert sífellt kvarta bara, þú verður gera eitthvað í þessu!Es nützt nichts, dauernd nur zu klagen, du musst etwas dagegen unternehmen!
Sérð þú til þess við höfum næg drykkjarföng fyrir veisluna?Sorgst du dafür, dass wir genügend Getränke für die Party haben?
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Hvaða frambjóðanda kaust þú?Welchen Kandidaten haben Sie gewählt?
Hvaða menntun hefur þú?Was für eine Ausbildung hast du?
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér.""Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
Frá hvaða landi ert þú?Aus welchem Land kommst du?
Við hvaða skóla kennir þú?An welcher Schule unterrichten Sie?
Hvaða lest ætlar þú taka?Welchen Zug nimmst du?
Hver sagði þér frá þessu?Wer hat dir davon erzählt?
Skiptu þér ekki þessu!Halt dich da raus!
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Býrð þú hjá þessu fólki?Wohnst du bei diesen Leuten?
Náðir þú einhverju af þessu?Hast du etwas davon mitbekommen?
Með þessu vill hann sýna þér ást sína.Damit will er dir seine Liebe zeigen.
Þessu getur þú lengi beðið eftir.Da kannst du lange warten.
Þú mátt engum segja frá þessu!Du darfst es niemandem erzählen!
Þú átt eftir sjá eftir þessu!Das wirst du noch bereuen!
Þú mátt ekki segja neinum frá þessu!Du darfst es niemandem weitererzählen!
Það mikilvæga er ekki hversu margar bækur þú lest heldur hvaða bækur þú lest.Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern welche Bücher du liest.
Þú vogar þér ekki!Untersteh dich!
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú mátt óska þér einhvers.Du darfst dir etwas wünschen.
Þú verður flýta þér.Du musst dich beeilen.
vera e-m í hagfür jdn. von Vorteil sein
Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu?Weißt du, was er damit bezwecken wollte?
Þú ættir taka þér frídag.Du solltest dir einen Tag freinehmen.
Þú getur haft gleraugun á þér.Sie können die Brille aufbehalten.
Þú getur sjálfum þér um kennt.Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Þú getur snúið þér til deildarstjórans.Sie können sich an den Abteilungsleiter halten.
Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér.Du hast sicher Recht.
Þú hefur gleymt greiða þér.Du hast vergessen, dich zu kämmen.
sjá sér hag í e-useinen Vorteil in etw.Dat. sehen
Hvernig vogar þú þér fullyrða ...Wie wagen Sie zu behaupten, dass ...
Þér skjátlast hrapalega ef þú heldur það.Du irrst dich gewaltig, wenn du das denkst.
Þú ættir temja þér meiri hógværð.Du solltest dich mehr in Bescheidenheit üben.
Þú getur komið hvenær sem þér hentar.Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hva%C3%B0a+hag+s%C3%A9r%C3%B0+%C3%BE%C3%BA+%C3%BE%C3%A9r+%C3%AD+%C3%BEessu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung