|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hvad laver du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hvad laver du in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hvad laver du

Übersetzung 351 - 400 von 836  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ertu sammála nýju lögunum?Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?
Ertu upptekinn í kvöld?Hast du heute Abend schon was vor?
Geturðu gefið mér blað?Hast du ein Blatt Papier für mich?
Hefurðu komið til útlanda?Bist du schon mal im Ausland gewesen?
Hvað ímyndarðu þér eiginlega?Was bildest du dir eigentlich ein? [ugs.]
Þetta gerðirðu virkilega vel!Das hast du ja ganz toll hinbekommen!
Þú annast mikið börnin.Du beschäftigst dich viel mit den Kindern.
Af hverju gast þú ekki komið?Warum konntest du nicht kommen?
Ef þú hefðir kjark til þess ...Wenn du den Schneid hättest, ...
Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins?Liebling, kannst du mir mal helfen?
Enn fremur þarftu gula sokka.Ferner brauchst du noch gelbe Strümpfe.
Ertu búinn herbergi?Hast du schon ein Zimmer bekommen?
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
Ertu búinn lesa leiðbeiningarnar?Hast du die Anleitung schon gelesen?
Ertu búinn slökkva á miðstöðinni?Hast du die Heizung ausgeschaltet?
Ertu búinn taka dropana þína?Hast du deine Tropfen genommen?
Ertu búinn vökva blómin?Hast du die Blumen schon gegossen?
Ertu þegar með útfærðar áætlanir?Hast du schon konkrete Pläne?
Ertu svangur? Nei, alls ekki.Bist du hungrig? Nein, gar nicht.
Ertu þreyttur? Nei, alls ekki.Bist du müde? Nein, überhaupt nicht.
Ferð þú til hennar á morgun?Gehst du morgen zu ihr?
Gaman þú skyldir koma.Ich freue mich, dass du kommst.
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Getur þú krækt hlekkjunum saman?Kannst du die Kettenglieder ineinander verhaken?
Getur þú útskýrt þetta fyrir mér?Könntest du mir das erklären?
Getur þú þýtt þetta fyrir mig?Könntest du mir das übersetzen?
Geturðu beðið í nokkrar mínútur?Kannst du ein paar Minuten warten?
Geturðu lánað mér hjólið þitt?Kannst du mir dein Fahrrad pumpen?
Heldur þú við náum því?Glaubst du, wir schaffen das?
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?Wie viel hast du dafür ausgegeben?
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?Wieviel hast du dafür ausgegeben? [alt]
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Hvernig fatnað tekur þú með?Was für Kleidung nimmst du mit?
Hvers konar tónlist hlustar þú á?Was für Musik hörst du?
Hvers vegna hættir þú námi?Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen?
Hvers vegna kemur þú svona seint?Warum kommst du so spät?
Hvers vegna segirðu ekki sannleikann?Weshalb sagst du nicht die Wahrheit?
Hvers vegna varstu hrinda mér?Warum hast du mich geschubst?
Langar þig í eitthvað borða?Möchtest du etwas zu essen?
Mamma, kemur þú bráðum til baka?Mama, kommst du bald zurück?
Með hverju náðirðu blettinum úr?Womit hast du den Fleck entfernt?
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Tekur þú þátt í námskeiðinu?Nimmst du an dem Kurs teil?
Til hvers ætlarðu nota þetta?Wofür willst du das haben?
Tókst þú þátt í verðlaunasamkeppninni?Hast du bei dem Preisausschreiben mitgemacht?
Um hvaða nemanda ertu tala?Über welchen Schüler sprichst du?
Við bíðum þangað til þú kemur.Wir warten, bis du kommst.
Viltu eitt egg eða tvö?Möchtest du ein Ei oder zwei?
Viltu ekki halda okkur selskap?Willst du uns nicht Gesellschaft leisten?
Viltu fara í bað eða sturtu?Willst du baden oder duschen?
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hvad+laver+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung