|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hver tekur á sig ábyrgðina
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hver tekur á sig ábyrgðina in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hver tekur á sig ábyrgðina

Übersetzung 1 - 50 von 6491  >>

IsländischDeutsch
Hver tekur á sig ábyrgðina?Wer übernimmt hier die Verantwortung?
Teilweise Übereinstimmung
Myndin tekur sig vel út á veggnum.Das Bild macht sich gut an der Wand.
sem tekur sig vel út á mynd {adj}fotogen
Hvernig tekur myndin sig út yfir sófanum?Wie macht sich das Bild über dem Sofa?
hver (um sig) {adv}je [jeweils]
hver fyrir sigjeder für sich
hver um sigjeder für sich
hver um sig {adv}separat
Vélin tekur fljótt á loft.Die Maschine hebt schnell ab.
Kennarinn ber ábyrgðina.Der Lehrer trägt die Verantwortung.
Hún tekur í höndina á gestunum.Sie gibt den Gästen die Hand.
Þessi óvissa tekur rosalega á taugarnar.Diese Ungewissheit zehrt mächtig an den Nerven.
Á orðnu tjóni tekur þú sjálfur ábyrgð.Für entstandene Schäden haften Sie selbst.
Ferðin upp á toppinn tekur 15 mínútur.Die Auffahrt zum Gipfel dauert 15 Minuten.
hver á annan {adv}aufeinander
leikir Hver á leik?Wer ist an der Reihe?
leikir Hver á leik?Wer ist dran?
Það tekur okkur þrjátíu mínútur ganga héðan á stöðina.Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
Hver á gefa?Wer gibt jetzt?
hver á eftir öðrum {adv}reihum
hver á fætur öðrum {adv}aufeinanderfolgend
Hver á þennan blýant?Wem gehört dieser Bleistift?
Hver á þennan penna?Wem gehört dieser Stift?
hver ofan á öðrum {adv}aufeinander
Hver býr á efstu hæð?Wer wohnt im obersten Stock?
Hver kom grasrótarsamtökunum á fót?Von wem wurde die Bürgerinitiative gestartet?
Næstum því lotningarfull skiptist þröng ljósmyndaranna þegar hann tekur stefnuna á inngang réttarsalarins.Nachgerade ehrfürchtig teilt sich der Pulk der Fotografen, als er auf den Eingang des Gerichtssaals zusteuert.
Hver er munurinn á stjörnu og tungli?Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Mond?
Hver hefur hellt kakóinu á borðinu niður?Wer hat den Kakao auf dem Tisch vergossen?
Hver hefur krotað þennan óhróður á vegginn?Wer hat diese Parolen an die Wand geschmiert?
Getur þú sýnt fram á hver þú ert?Können Sie Ihre Identität nachweisen?
Hver bar ábyrgð á því það fór úrskeiðis?An wem hat / ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
Hver brotsjórinn á fætur öðrum reið yfir framhluta skipsins.Brecher auf Brecher stürzte über das Vorschiff.
Hver ber ábyrgð á því við þurftum bíða svona lengi?Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten?
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hann tekur strætó.Er nimmt den Bus.
Árbókin tekur til Snæfellsness.Das Jahrbuch umfasst die Halbinsel Snæfellsnes.
Gangan tekur 4 daga.Die Wanderung dauert 4 Tage.
Hann tekur eftir gæðum.Er achtet auf Qualität.
Hann tekur enga áhættu.Er geht kein Risiko ein.
Hann tekur fartölvuna með.Er nimmt den Laptop mit.
Hún tekur niður gluggatjöldin.Sie nimmt die Gardinen ab.
Hvað tekur þú með?Was nimmst du mit?
Kvikmyndin tekur þrjá tíma.Der Film dauert drei Stunden.
Leikvangurinn tekur tíuþúsund áhorfendur.Das Stadion fasst zehntausend Zuschauer.
Þetta tekur heila eilífð. [talm.]Das dauert und dauert! [ugs.]
Fatið tekur um 12 lítra.Das Fass fasst ca. 12 Liter.
Forstjórinn tekur allar ákvarðanir sjálfur.Alle Entscheidungen fällt der Chef persönlich.
Fréttamaðurinn tekur viðtal við ráðherrann.Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister.
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hver+tekur+%C3%A1+sig+%C3%A1byrg%C3%B0ina
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.431 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung