|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Hvernig stendur á því að
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hvernig stendur á því að in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Hvernig stendur á því að

Übersetzung 1 - 50 von 29680  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Hvernig stendur á því, ...?Wie kommt's, dass ... ?
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig stendur á því?Woher kommt das?
Hvernig stendur á hjá þér?Wie schaut's bei dir aus?
valda því ekki stendur steinn yfir steinikeinen Stein auf dem anderen lassen
komast því hvað/hver/hvernig/hvar ...rauskriegen, was/wer/wie/wo ...
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
Ég ætla gæta því hvernig kvæðið hljóðar.Ich will nachsehen, wie das Gedicht lautet.
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Síðan ég komst því hvernig hann hugsar treysti ég honum ekki.Seitdem ich weiß, wie er denkt, traue ich ihm nicht mehr.
Hvernig stendur?Wie steht das Spiel?
Því stendur þú svona aðgerðalaus?Was stehst du so herum?
eftir því hvernig e-u vindur framim Verlauf einer Sache
það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ...je nachdem, wann / wie / ob ...
Hvernig á beisla náttúruöflin?Wie können die Kräfte der Natur gezähmt werden?
sofna með á e-u stendurbei etw. einschlafen
Hvernig á ég skilja þetta?Wie soll ich das verstehen?
Hvernig á ég vita það?Woher soll ich das wissen?
Veistu hvernig á stafa "Nietzsche"?Weißt du, wie man "Nietzsche" buchstabiert?
vita ekki hvaðan á sig stendur veðriðverblüfft sein
vita ekki hvaðan á sig stendur veðriðvöllig verwirrt sein
Hún velti (því) fyrir sér hvernig hún gæti hjálpað honum.Sie überlegte (sich), wie sie ihm helfen könnte.
Hvernig á bera þetta orð fram?Wie spricht man dieses Wort aus?
Hvernig eigum við taka á þessu máli?Wie sollen wir in dieser Angelegenheit verfahren?
Líkanið sýnir hvernig byggingin á líta út.Das Modell zeigt, wie das Gebäude aussehen soll.
Hann hljóp svo hratt hann stendur á öndinni núna.Er ist so schnell gerannt, dass er jetzt völlig außer Atem ist.
Kennarinn vissi hvernig á hafa áhrif á unglinga.Der Lehrer verstand es, die Jugendlichen zu führen.
Horfðu á hvernig ég geri þetta svo þú lærir!Sieh zu, wie ich das mache, damit du es lernst!
Hvernig á ég verða mér út um peninga fyrir fríið?Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
Ráðþrota þarf hann horfa upp á hvernig sonur hans þjáist.Hilflos muss er zuschauen, wie sein Sohn leidet.
byrja á þvídarangehen
byrja á þvísich daranmachen [ugs.]
velta á þvídarauf ankommen
hafa áhuga á þvídaran interessiert sein
Ég er á því ...Ich bin der Meinung, dass ...
Ég þarf sofa á því.Darüber muss ich erst schlafen.
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
vera alveg búinn á þvífix und fertig sein [erschöpft]
vera hissa á því ...sich wundern, dass ...
Ertu loks búinn átta þig á því?Hast du das endlich begriffen?
Hún slakar á með því lesa glæpareyfara.Sie entspannt sich, indem sie einen Krimi liest.
með því leggja (aðeins) meira á sigmit einem (kleinen) Mehr an Mühe
vera á því gera e-ðgesonnen sein, etw. zu tun
Hann á einhvern tíma eftir sjá eftir því.Das wird er noch einmal bereuen.
Hver bar ábyrgð á því það fór úrskeiðis?An wem hat / ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
Reikna með því hálka myndist á vegum.Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen.
Ég læt engan segja mér hvernig ég á ala upp börnin mín!Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Ég veit ekki hvernig ég á koma honum í skilning um það.Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll.
Af því flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Hvernig+stendur+%C3%A1+%C3%BEv%C3%AD+a%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.411 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung