|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat

Translation 1 - 50 of 6790  >>

IcelandicGerman
Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat?Ziehen Sie Tee oder Kaffee zum Frühstück vor?
Partial Matches
Hvort viltu sitja fram í eða aftur í?Willst du vorne oder hinten sitzen?
Hvað viltu í morgunmat?Was wünschen Sie zum Frühstück?
Viltu fara í bað eða sturtu?Willst du baden oder duschen?
Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa.Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck.
Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa.Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck.
Viltu eitt egg eða tvö?Möchtest du ein Ei oder zwei?
eða hitt þó heldur {adv}oder vielmehr das Gegenteil
Manstu þetta, eða viltu skrifa það hjá þér?Kannst du dir das merken, oder willst du es aufschreiben?
Það fer ekkert fram hjá þér eða hitt þó heldur!Du merkst auch alles! [ironisch]
Ég veit ekki hvort ég á hlæja eða gráta.Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll.
mat. í morgunmat {adv}zum Frühstück
Hvað er í morgunmat?Was gibt es zum Frühstück?
Hann borðar músli í morgunmat.Er isst Müsli zum Frühstück.
Hann mætti ekki í morgunmat.Er ist nicht zum Frühstück erschienen.
Honum þykir gott drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Við borðuðum morgunmat kl. átta í morgun.Wir habe heute um acht gefrühstückt.
Langar þig í kaffi?Möchtest du Kaffee?
Viltu koma í bíó?Möchtest du mit ins Kino gehen?
Hún hellti kaffi í hjá honum.Sie hat ihm Kaffee eingeschenkt.
Viltu ekki koma með í partí?Willst du nicht zur Party mitgehen?
Viltu koma í ferðalag með mér?Möchtest du mit mir verreisen?
Fyrirtækin undirbjóða hvort annað í verði.Die Firmen unterbieten einander im Preis.
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
athuga hvort lykillinn passar í skránna.versuchen, ob der Schlüssel in das Schloss passt
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð.Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Viltu fleygja bréfinu í kassann þegar þú ferð þar hjá.Wirf bitte den Brief in den Kasten, wenn du daran vorbeikommst.
Hún spáir ekkert í það hvort þetta leyft.Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Hann heldur staðfastlega í lífsgildi sín.Er hält eisern an seinen Prinzipien fest.
hern. vopn efni {hv} notað í efna- eða sýklahernaðKampfstoff {m}
viðkomustaður {k} fjallalestar eða togbrautar í dalTalstation {f}
Það var alltaf svo gaman kíkja í kaffi hjá Sissu frænku.Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffee bei Tante Sissa vorbeizuschauen.
Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
Skákfélag Reykjavíkur heldur mót í næstu viku.Der Schachclub Reykjavik hat nächste Woche ein Turnier.
Borgið þið saman eða sitt í hvoru lagi?Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Engin ókyrrð og svona í lendingu eða neitt?Keine Turbulenzen bei der Landung oder dergleichen?
laun í kringum 2000 evrur eða þar yfirGehalt rund 2000 Euro oder darüber
Hann heldur upp á afmæli sitt í dag.Er feiert heute seinen Geburtstag.
Vínarborg er ekki í Sviss heldur í Austurríki.Wien liegt nicht in der Schweiz, sondern in Österreich.
Ef hún heldur svona áfram endar hún í ræsinu.Wenn sie so weitermacht, wird sie noch in der Gosse enden.
Liðið stóð ekki heldur undir væntingum í þessum leik.Die Mannschaft konnte auch in diesem Spiel nicht überzeugen.
Annaðhvort förum við í sund eða við förum í gönguferð.Entweder gehen wir schwimmen, oder wir gehen spazieren.
Ferðu í bíó í kvöld eða kemur þú til mín?Gehst du heute abend ins Kino, oder kommst du zu mir?
Hún stakk í steikina til athuga hvort hún væri steikt í gegn.Sie sticht in den Braten, um zu prüfen, ob er schon gar ist.
Henni finnst gaman fara í bíó, ég vil heldur lesa.Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Sjáðu hvort þú nærð ekki á hann í matartímanum, því eftir hádegið verður hann farinn.Sieh zu, dass du ihn noch vor der Mittagspause erwischst, am Nachmittag ist er nicht mehr da.
Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum.Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will.
Hvað heldur þú hafi hent mig í gær - ég sat fastur í lyftu!Stell dir vor, was mir gestern passiert ist - ich bin im Lift stecken geblieben!
Margir vilja ekki fara eftir leiðbeiningum heldur fikra sig sjálfir áfram í nýjum viðfangsefnum.Viele wollen nicht den Anweisungen folgen, sondern sich selbst bei neuen Problemen voran tasten.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Hvort+viltu+heldur+te+e%C3%B0a+kaffi+%C3%AD+morgunmat
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.076 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement