Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: I'm at a loss for words
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: I'm at a loss for words

Übersetzung 1 - 50 von 12412  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gera at í e-mjdn. necken
gera at í e-mjdn. veralbern
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
aukast á/í e-m staðirgendwo ansteigen
aukast á/í e-m staðirgendwo steigen
aukast á/í e-m staðirgendwo wachsen
aukast á/í e-m staðirgendwo zunehmen
fara í taugarnar á e-mjdn. nerven
finnast á/í e-m staðirgendwo vorkommen
ganga í skrokk á e-mjdn. zusammenschlagen
fara í taugarnar á e-mjds. Nerven strapazieren
ganga í skrokk á e-mjdn. vermöbeln [ugs.]
tíðkast á/í e-m staðirgendwo üblich sein
e-m verður á í messunni {verb}jdm. unterläuft ein Fehler
alast upp á / í e-m staðirgendwo aufwachsen
í skottið á e-mjdn. (gerade noch) erwischen
taka í höndina á e-mjdm. die Hand drücken
þrífa í ermina á e-mjdn. am Ärmel packen
setjast á/í e-m staðsich irgendwo ansiedeln
fara í taugarnar á e-mjdm. auf die Nerven gehen
ganga í skrokk á e-mjdn. verdreschen [ugs.] [jdn. verprügeln]
sparka í sköflunginn á e-mjdm. gegen das Schienbein treten
tíðkast á/í e-m staðirgendwo gang und gäbe sein
toga í hárið á e-mjdn. an den Haaren ziehen
hafa aðsetur í/á e-m staðirgendwo einen Wohnsitz haben
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
sparka í afturendann á e-mjdm./jdn. in den Hintern treten
sparka í rassgatið á e-m [dón.]jdm. einen Arschtritt geben [vulg.]
Flugvélin fór í loftið á réttum tíma.Das Flugzeug flog pünktlich ab.
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
mölva andlitið á e-m í klessujdm. die Fresse polieren [ugs.]
taka í lurginn á e-mjdn. in den Senkel stellen [jdn. rüffeln]
koma/fara í humátt á eftir e-mjdm. in einigem Abstand folgen
reka hníf í brjóstið á e-mjdm. ein Messer in die Brust rennen
reka sprautu í handlegginn á e-mjdm. eine Spritze in den Arm jagen
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.]
orðtak ljúga upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lügen [jdn. frech anlügen]
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. Raupen in den Kopf setzen [ugs., selten]
lenda í (klónum á) e-m/e-uan jdn./etw. geraten
stinga upp á e-m e-ð)jdn. (für etw.) vorschlagen
troða e-u í hausinn á e-m [talm.]jdn. drillen [Schüler]
Borgin er í um 100 m hæð yfir sjávarmáli.Die Stadt liegt etwa 100 m über dem Meer.
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Einschätzung nach
hamra e-ð inn í höfuðið á e-mjdm. etw. ins Bewusstsein hämmern
orðtak hlæja upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lachen [jdn. mit herausforderndem, höhnischem Lachen ansehen]
troða e-ð inn í höfuðið á e-m [talm.]jdm. etw. einpauken [ugs.]
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
Í stað þess vinna fór hann í bæinn.Statt zu arbeiten ging er in die Stadt.
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien]
með öðrum orðum {adv} <m.ö.o.>mit anderen Worten <m. a. W.>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=I%27m+at+a+loss+for+words
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.551 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung