|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: I am not a smart man but I know what love is
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

I am not a smart man but I know what love is in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: I am not a smart man but I know what love is

Übersetzung 10701 - 10750 von 12549  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Á götunum var komið upp vegartálmum.Auf den Straßen wurden Sperren errichtet.
Á Íslandi er einnig bruggaður bjór.Auf Island wird auch Bier gebraut.
Á listasafninu hangir falleg nektarmynd.In der Galerie hängt ein schöner Akt.
Á miðju torgsins stendur minnismerki.Im Zentrum des Platzes steht ein Denkmal.
Á morgun stendur borgin fyrir flugeldasýningu.Morgen veranstaltet die Stadt ein Feuerwerk.
Á morgun þarf kynningin vera klár!Morgen muss das Referat stehen!
Á toppnum er loftið þunnt.An der Spitze ist die Luft dünn.
Á útsölunni tæma verslanirnar lagerinn.Im Schlussverkauf räumen die Geschäfte ihre Lager.
Á veiðunum skaut hann rádýr.Auf der Jagd schoss er ein Reh.
Áherslan er á fyrsta atkvæði.Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.
Áherslan er á öðru atkvæði.Der Akzent liegt auf der zweiten Silbe.
Allir flýðu þegar stormurinn brast á.Alle flüchteten, als der Sturm losbrach.
Allir hlýddu með athygli á ræðumanninn.Alle hörten dem Redner aufmerksam zu.
Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ...Wann immer es um Griechenland geht, ...
Ástandið á flóðasvæðunum er geigvænlegt.Der Zustand in den Überschwemmungsgebieten ist fürchterlich.
Barnið tók utan um hnéð á henni.Das Kind umfasste ihr Knie.
Báturinn sökk á nokkrum mínútum.Das Boot sank innerhalb von wenigen Minuten.
Bilið á milli hlauparanna jókst.Der Abstand zwischen den Läufern wurde größer.
Bíllinn er rétt á eftir okkur.Das Auto ist dicht hinter uns.
Bíllinn nálgaðist á miklum hraða.Das Auto näherte sich mit hoher Geschwindigkeit.
Bíllinn stendur á bak við húsið.Das Auto steht hinter dem Haus.
Börnin horfðu agndofa á töframanninn.Gebannt schauten die Kinder dem Zauberer zu.
Brosið fraus á vörum hans.Sein Lächeln erfror ihm auf den Lippen.
Dauði hennar fékk mjög á hann.Ihr Tod hat ihn schwer getroffen.
Dóttir mín vill hjúfra sig á kvöldin.Meine Tochter kuschelt gerne abends.
Draumurinn um heppni er á enda.Der Traum vom Glück ist ausgeträumt.
Ég á bara leið hérna um.Ich bin nur auf der Durchfahrt.
Ég á eftir rykkja ermarnar.Ich muss noch die Ärmel kräuseln.
Ég á ekki annarra kosta völ.Es bleibt mir nichts anders übrig.
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Ég á enn þá verk vinna.Ich habe noch zu arbeiten.
Ég á þér mikið þakka.Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Ég ber ábyrgð á þessum mistökum.Ich bin für diesen Fehler verantwortlich.
Ég er alveg gáttaður á úthaldi þínu.Ich erstaune über deine Ausdauer.
Ég er bara horfa á sjónvarpið.Ich sehe nur gerade fern.
Ég er núna á fimmtu önn.Ich bin jetzt im fünften Semester.
Ég furða mig á matreiðslusnilli hans.Ich wundere mich über seine Kochkünste.
Ég hef ekki efni á þessu.Das kann ich mir nicht leisten.
Ég hef enga peninga á mér.Ich habe kein Geld bei mir.
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Ég kem á morgun um fjögurleytið.Ich komme morgen gegen vier Uhr.
Ég kynntist honum á síðasta ári.Ich habe ihn letztes Jahr kennengelernt.
Ég læt hárið á mér vaxa.Ich lasse mir die Haare wachsen.
Ég meiddi mig á nagla.Ich habe mich an einem Nagel verletzt.
Ég millifærði leiguna á húseigandann.Ich habe dem Hausbesitzer die Miete überwiesen.
Ég missti sjónar á honum.Ich habe ihn aus den Augen verloren.
Ég vil benda skýrt á ...Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass ...
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
Ég vil ekki heyra á það minnst!Davon will ich nichts hören!
Ég vildi greiða inn á reikning.Ich möchte auf ein Konto einzahlen.
Vorige Seite   | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=I+am+not+a+smart+man+but+I+know+what+love+is
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.620 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung