Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich bin ihm in die Quere gekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich bin ihm in die Quere gekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich bin ihm in die Quere gekommen

Übersetzung 151 - 200 von 7484  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég verð kominn aftur klukkan sex.Ich bin um sechs wieder da.
Þar lét ég leika laglega á mig!Da bin ich schön hereingefallen!
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum.Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen.
Ég sagði honum það sérstaklega. [tók það skýrt fram]Das habe ich ihm extra gesagt.
Ég segi honum þú sért veikur.Ich teile ihm mit, dass du krank bist.
Fjárinn, ég hefði aldrei trúað honum til þess!Donnerwetter, das hätte ich ihm nie zugetraut!
Lyfin auðvelda honum lífið.Die Medikamente erleichtern ihm das Leben.
Ég er bara tuttugu og fimm ára.Ich bin erst 25 (Jahre alt).
Ég er of þreyttur til hlaupa.Ich bin zu müde zum Laufen.
Ég er tuttugu og eins árs gamall. [maður]Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
Ég er tuttugu og eins árs gömul. [kona]Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
Ég man enn þá hvernig ég kom til fyrirtækisins fyrir tíu árum.Ich weiß noch, wie ich vor zehn Jahren in die Firma kam.
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
Ég var alveg farast úr hungri.Ich bin vor Hunger fast vergangen.
Fyrirtækið sagði honum fyrirvaralaust upp.Die Firma kündigte ihm fristlos.
Haldu áfram segja frá, ég hlusta.Erzähl weiter, ich bin ganz Ohr.
Heldur þú ég fífl?Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
Konan er farin frá honum.Ihm ist die Frau weggelaufen.
Mér fannst það vera skylda mín hjálpa honum.Ich fühlte mich verpflichtet, ihm zu helfen.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Um miðja næstu viku verð ég búinn.Mitte nächster Woche bin ich fertig.
Bankinn veitti honum lán.Die Bank hat ihm einen Kredit bewilligt.
Bíddu aðeins, ég er alveg verða búinn!Warte mal, ich bin gleich fertig!
Ég ætla hitta hana í kvöld.Ich bin heute Abend mit ihr verabredet.
Ég brýndi fyrir honum láta mig strax vita.Ich habe ihm eingeschärft, mich sofort zu benachrichtigen.
Ég er bjartsýnn hvað verkið varðar.Ich bin guter Dinge, was das Projekt betrifft.
Ég fór heiman klukkan sjö.Ich bin um sieben aus dem Haus gegangen.
Ég mun varast (það) segja honum það!Ich werde mich (davor) hüten, ihm das zu verraten!
Ég skiptist á vera jákvæður og neikvæður.Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist.
Ég stend í mikilli þakkarskuld við þig!Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet!
Fæturnir neituðu hlýða honum.Die Beine versagten ihm den Dienst.
Hann setur fjölskylduna ofar öllu.Die Familie geht ihm über alles.
Hún batt fyrir augu hans.Sie hat ihm die Augen verbunden.
Hún kemur honum í móður stað.Sie ersetzt ihm die Mutter.
Hún kennir honum um þetta.Sie gibt ihm die Schuld daran.
Ólíkt þér þá fer ég varlegar.Im Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger.
Reiðin veitti honum nýjan styrk.Die Wut verlieh ihm neue Kräfte.
Tennurnar glömruðu í munni hans.Die Zähne klapperten ihm im Mund.
Ég dáist því hvað hann er hugrakkur.Ich bin voller Bewunderung für seine Tapferkeit.
Ég er afbrýðisamur út í nýja vinkonu hennar.Ich bin eifersüchtig auf ihre neue Freundin.
Ég er spenntur sjá hvernig hann bregst við.Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Nei, ég hef aldrei komið til útlanda.Nein, ich bin noch nie im Ausland gewesen.
Yfirmaðurinn sagði honum upp stöðunni.Der Chef hat ihm die Stelle gekündigt.
Það er alltaf hægt í mig fyrir hádegi.Ich bin vormittags immer erreichbar.
Á leiðinni ók ég fram hjá slysi.Auf der Fahrt bin ich an einem Unfall vorbeigekommen.
Ég er (sem stendur) gera við sjónvarpið.Ich bin gerade dabei, den Fernseher zu reparieren.
Ég er blönk, geturðu lánað mér þúsundkall?Ich bin blank, kannst du mir einen Tausender leihen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+bin+ihm+in+die+Quere+gekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.302 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten