Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich fremdschäme mich für dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich fremdschäme mich für dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich fremdschäme mich für dich

Übersetzung 1 - 50 von 3194  >>

IsländischDeutsch
Ég skammast mín fyrir þína hönd.Ich fremdschäme mich für dich.
Teilweise Übereinstimmung
Ég eitthvað svo mikinn kjánahroll yfir því ...Ich fremdschäme mich dermaßen, dass ...
Ég man eftir þér.Ich erinnere mich an dich.
Ég reiði mig á þig.Ich verlasse mich auf dich.
Ég hlakka til þig!Ich freue mich schon auf dich!
En gaman sjá þig.Ich freue mich, dich zu sehen.
Ég hef áhuga á ljósmyndun.Ich interessiere mich für Fotografie.
Ég hef áhuga á list.Ich interessiere mich für Kunst.
Hvað get ég gert fyrir þig?Was kann ich für dich tun?
Ég er ekki spenntur fyrir osti.Für Käse kann ich mich nicht begeistern.
Ég eldaði súpuna sérstaklega fyrir þig.Die Suppe habe ich speziell für dich gekocht.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Þrátt fyrir ég hafa beitt mér talsvert í þágu hans, kom það engu gagni.Obwohl ich mich ziemlich für ihn engagiert hatte, nutzte es nichts.
Gleður mig kynnast þér.Freut mich, dich kennenzulernen.
Manst þú eftir mér?Erinnerst du dich an mich?
Manstu eftir mér?Erinnerst du dich an mich?
Síminn til þín!Telefon für dich!
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Þetta er fyrir þig.Das ist für dich.
Sama fyrir mig.Dasselbe für mich.
Bókin er handa þér.Das Buch ist für dich.
Þetta á líka við um þig!Das gilt auch für dich!
Það undrar mig ekki þú hafir fengið kvef í þessum þunnu buxum.Es wundert mich nicht, dass du dich in diesen dünnen Hosen erkältet hast.
Ég spyr þig.Ich frage dich.
Ég elska þig.Ich liebe dich.
Mér líkar vel við þig.Ich mag dich.
Ég skíri þig.Ich taufe dich.
Við vonum það besta fyrir þig!Hoffen wir das Beste für dich!
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nichts für mich.
Það er komið gott fyrir mig.Es ist genug für mich.
Hjá mér eru núna vinnulok!Für mich ist jetzt Feierabend!
Gerir þú þetta fyrir mig?Machst du das für mich?
ég kíkja í heimsókn?Darf ich dich besuchen?
ég knúsa þig?Darf ich dich umarmen?
Gerði ég þér bilt við?Habe ich dich erschreckt?
Ég hugsa til þín.Ich denke an dich.
Ég get keyrt þig (þangað).Ich kann dich hinfahren.
Ég elska þig líka.Ich liebe dich auch.
Ég sakna þín líka.Ich vermisse dich auch.
Ég lofa sækja þig.Ich verspreche, dich abzuholen.
Ég bíð eftir þér.Ich warte auf dich.
Ég mun fylgjast með þér.Ich werde dich beobachten.
Ég er smám saman skilja þig!Langsam verstehe ich dich!
Ég ætla kveðja!Ich empfehle mich!
Ég verð í sambandi.Ich melde mich.
Það er enginn póstur til þín í dag.Heute ist keine Post für dich da.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+fremdsch%C3%A4me+mich+f%C3%BCr+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung