|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich freue mich dass du dich zum Bleiben entschlossen hast

Übersetzung 451 - 500 von 3892  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég veðja hverju sem er um ...Ich gehe jede Wette ein, dass ...
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Ég vona þetta blessist hjá þeim.Ich hoffe, dass sie Glück haben.
Forsjónin ætlaði mér verða læknir.Die Vorsehung wollte, dass ich Arzt werde.
"Ég drep þig!", öskraði hann hamstola af reiði."Ich bring dich um!", brüllte er voller Wut.
Ef ég hef tíma, hringi ég í þig.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Hæ, ég hef aldrei séð þig hérna áður!Hallo, ich hab Dich hier noch nie gesehen!
Ég ætla halda mig frá þessu deilumáli.Aus diesem Streit halte ich mich heraus.
Ég tími ekki vekja hann.Ich bringe es nicht über mich, ihn zu wecken.
Ég vil ekki involvera mig í málið.Ich möchte mich in die Sache nicht einmischen.
Vinsamlegast hafðu hljóð, ég þarf einbeita mér.Sei bitte still, ich muss mich konzentrieren.
Ef þú hefur engan svefnpoka þá verður ábreiða duga!Wenn du keinen Schlafsack hast, tut es auch eine Decke!
Hefur þú yfirleitt rétt til dæma um fatasmekk minn?Hast du überhaupt das Recht, über meinen Kleidergeschmack zu urteilen?
Gættu þess koma tímanlega til baka!Schau, dass du rechtzeitig zurückkommst!
Passaðu þig þú dettir ekki!Pass auf, dass du nicht fällst!
Hvernig kemst ég á brautarstöðina?Wie komme ich zum Bahnhof?
Þarftu alltaf beygja þig fyrir honum?Musst du dich denn immer vor ihm erniedrigen?
Þér skjátlast hrapalega ef þú heldur það.Du irrst dich gewaltig, wenn du das denkst.
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Getur þú ekki bara látið mig í friði.Kannst du mich nicht endlich zufriedenlassen.
Ég ábyrgist það þetta er rétt.Ich garantiere dafür, dass das richtig ist.
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
Hentar það þér ef ég heimsæki þig á morgun?Passt es dir, wenn ich dich morgen besuche?
Ég finn ekkert lengur í dótinu mínu.Ich finde mich in meinen Sachen nicht mehr zurecht.
Ég hef samband við ykkur bráðlega.Ich werde mich in Kürze mit euch in Verbindung setzen.
Ég lét ekki blekkjast af hrósi hans.Ich habe mich von seinen Komplimenten nicht einwickeln lassen.
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Ég skemmti mér mjög vel á hátíðinni.Ich habe mich auf dem Fest sehr gut unterhalten.
Hvað mig snertir, þá er ég afar ánægður.Was mich betrifft, so bin ich ganz zufrieden.
Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu?Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
Láttu mig í friði, ég er í vondu skapi.Lass mich zufrieden, ich habe schlechte Laune.
Mér fannst það vera skylda mín hjálpa honum.Ich fühlte mich verpflichtet, ihm zu helfen.
Ég sæki þig kl. 4.Ich hole dich um 4 Uhr ab.
Ég skíri þig nafninu Arwakr.Ich taufe dich auf den Namen Arwakr.
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað.Traue nie einer Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.
Hún treystir því þú komir.Sie verlässt sich darauf, dass du kommst.
Neitarðu því hafa farið þangað?Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist?
Ertu gera grín mér, eða hvað?Willst du mich verarschen, oder was? [derb]
Geturðu komið við hjá pósthúsinu fyrir mig?Kannst du für mich bei der Post vorbeigehen?
Hann spurði mig hvort þú kæmir á morgun.Er fragte mich, ob du morgen kommst.
Ég varð þess áskynja eitthvað stemmdi ekki alveg.Ich spürte, dass irgendetwas nicht stimmte.
Skrýtið, ég hafi ekki fengið neitt bréf.Komisch, dass ich keinen Brief bekommen habe.
Ég stakk mig á kaktus.Ich habe mich am Kaktus gestochen.
Ég hef svolítið handa þér, réttu fram höndina!Ich hab was für dich, halt mal die Hand auf!
Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi.Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört.
Ég ætla leggja mig fram um vera stundvís.Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Ég brýndi fyrir honum láta mig strax vita.Ich habe ihm eingeschärft, mich sofort zu benachrichtigen.
Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét.Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß.
Ég halla mér með bakið upp dyrakarminum.Ich lehne mich mit dem Rücken an den Türrahmen.
Ég læt þig ekki lengur hafa vit fyrir mér!Ich lasse mich von dir nicht länger bevormunden!
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+freue+mich+dass+du+dich+zum+Bleiben+entschlossen+hast
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung