|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich hatte die Vierzig überschritten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich hatte die Vierzig überschritten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich hatte die Vierzig überschritten

Übersetzung 1 - 50 von 5885  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þjónn! Ég vildi gjarna matseðilinn, takk!Herr Ober! Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte!
Mér var illt í hnénu en ég harkaði af mér.Ich hatte Schmerzen im Knie, aber ich biss die Zähne zusammen.
Ég veit ég hefði átt segja sannleikann.Ich weiß, dass ich die Wahrheit hätte sagen sollen.
Ég hefði gert eitthvað í málinu ef svo háttaði til.Ich hätte etwas in der Sache getan, wenn die Situation so gewesen wäre.
Ég setti fjörutíu lítra af dísilolíu á tankinn.Ich habe vierzig Liter Diesel getankt.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Ég ætla ...Ich hätte gerne ...
Ég vildi gjarnan ...Ich hätte gerne ...
Ég lenti í slysi.Ich hatte einen Unfall.
Ég hafði keypt bíl.Ich hatte ein Auto gekauft.
Gæti ég fengið kvittun?Ich hätte gerne eine Quittung.
Ég fékk mér ærlegan hádegisverð.Ich hatte ein reichliches Mittagessen.
Ég hafði á tilfinningunni ...Ich hatte den Eindruck, dass ...
Ég hafði lengi talið ...Ich hatte lange gewähnt, dass ...
Ég hefði talið hann yngri.Ich hätte ihn jünger geschätzt.
Ég var með höfuðverk dögum saman.Ich hatte tagelang Kopfschmerzen.
Mig langar í einn bjór.Ich hätte gern ein Bier.
Hvað hefði ég átt gera?Was hätte ich tun sollen?
Því hafði ég ekki reiknað með.Damit hatte ich nicht gerechnet.
Jæja, ég hefði ekki gert þetta.Also, ich hätte das nicht gemacht.
Ég ætlaði henni annað verkefni.Ich hatte sie für eine andere Aufgabe vorgesehen.
Ég hefði aldrei trúað honum til þess!Das hätte ich ihm nie zugetraut!
Ó, það datt mér ekki í hug.Oh, das hätte ich nicht gedacht.
Ég hafði borðað yfir mig af jólagæsinni.Ich hatte mich an der Weihnachtsgans übergessen.
Ég hafði engin áhrif á þessa ákvörðun.Ich hatte auf diese Entscheidung keinen Einfluss.
Ég hefði getað sagt þér þetta strax.Das hätte ich dir gleich sagen können.
Þessu hefði ég aldrei trúað á hana.Das hätte ich nie von ihr geglaubt.
Þessu hefði ég ekki trúað upp á þig!Das hätte ich dir nie zugetraut!
Ekkjan átti tvær dætur.Die Witwe hatte zwei Töchter.
Kirkjan átti ítök til beitar.Die Kirche hatte Weiderechte.
Ég átti erfitt með hemja reiði mína.Ich hatte Mühe, meinen Zorn / Ärger zurückzuhalten.
Ég bað hana kurteislega hjálpa mér.Ich hatte sie höflich ersucht, mir zu helfen.
Fjárinn, ég hefði aldrei trúað honum til þess!Donnerwetter, das hätte ich ihm nie zugetraut!
Lögreglan hafði heitið launum.Die Polizei hatte eine Belohnung ausgesetzt.
Ég ætla tvo miða á svölum.Ich hätte gerne zwei Plätze auf dem Balkon.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Ég hafði gert mitt.Ich hatte das Meinige/meinige getan.
Athugasemd mín hafði tilætluð áhrif.Mein Kommentar hatte die beabsichtigte Wirkung.
Fyrirtækið var með góða veltu.Die Firma hatte einen guten Umsatz.
Hann hafði ekki minnstu hugmynd.Er hatte nicht die geringste Ahnung.
Hann var búinn nóg.Er hatte die Nase voll.
Málið endaði alls ekki vel.Die Sache hatte keinen guten Ausgang.
Lögheimili mitt var í Bonn.Ich hatte meinen Wohnsitz in Bonn.
Ég hefði aldrei skrifað undir þetta undir þessum kringumstæðum.Unter diesen Umständen hätte ich das nie unterschrieben.
Ég hefði betur aldrei komið í heiminn.Ich hätte gut daran getan, niemals zur Welt zu kommen.
Mig langar eintak af öllum myndum.Ich hätte gerne jeweils einen Abzug von allen Bildern.
Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um!Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen!
Ég hefði átt kaupa blóm í staðinn fyrir súkkulaðið.Ich hätte anstatt der Schokolade Blumen kaufen sollen.
Ég hefði viljað sjá hvernig hann féll í vatnið!Ich hätte sehen mögen, wie er ins Wasser fiel!
Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því.Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+hatte+die+Vierzig+%C3%BCberschritten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung