|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich versuch\'s noch mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich versuch\'s noch mal in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich versuch 's noch mal

Übersetzung 1 - 50 von 3394  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Reyndu einu sinni setja þig í mín spor!Versuch doch mal, dich in meine Lage zu versetzen!
Andskotinn sjálfur!Verdammt noch mal!
Fussum svei!Verdammt noch mal!
Hver skrambinn!Verdammt noch mal! [ugs.]
Fjandinn hafi það!Zum Kuckuck noch mal! [ugs.]
Það eru enn þá mörg mál óleyst.Es sind immer noch viele Probleme offen.
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
Mig vantar krydd.Ich brauche noch Gewürze.
ég sjá?Kann ich mal sehen?
Ég á eftir þrífa.Ich muss noch putzen.
Ég hef komið þar.Ich bin mal dagewesen.
Ég brjálast úr hræðslu.Ich werde noch irre vor Angst.
Ég fylgi þér smáspöl.Ich begleite dich noch ein Stück.
Fréttaþulinn rak í vörðurnar og byrjaði aftur frá byrjun.Der Nachrichtensprecher hatte sich verheddert und begann noch mal von vorn.
Ég á enn þá tvær evrur.Ich habe noch zwei Euro.
Ég hann rétt áðan.Ich habe ihn vorhin noch gesehen.
Það sem ég vildi sagt hafa, ...Was ich noch sagen wollte, ...
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Gæti ég fengið saltið?Könnte ich mal das Salz haben?
Ég þarf létta á mér.Ich muss mal austreten.
ég halda á því?Darf ich es mal halten?
Ég á eftir rykkja ermarnar.Ich muss noch die Ärmel kräuseln.
Ég á enn þá verk vinna.Ich habe noch zu arbeiten.
Ég er hvorki Aþenubúi Grikki.Ich bin weder Athener noch Grieche.
Ég læt þig aukaeintak.Ich gebe Ihnen noch ein Exemplar extra.
Ég man enn þá eftir honum.Ich erinnere mich noch an ihn.
Ég rétt svo náði útskriftarathöfninni.Die Abschlußveranstaltung habe ich gerade noch mitgekriegt.
Ég skulda henni enn þá leiguna.Ich schulde ihr noch die Miete.
Ég var aldrei góð í reikningi.Ich konnte noch nie gut rechnen.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
Ég þarf aftur skipta peningum.Ich muss noch einmal Geld umtauschen.
Ég get auðvitað reynt það.Ich kann es ja mal versuchen.
ég aðeins grípa inn í?Darf ich (mal) kurz unterbrechen?
Ég mér einn kökubita enn.Ich nehme mir noch ein Stück Kuchen.
Ég hef ekki enn fengið neina tilkynningu.Ich habe noch keine Nachricht bekommen.
Ég þreif í ermina á honum.Ich schnappte ihn gerade noch am Ärmel.
Ég bregð mér í bæinn.ich fahre mal schnell in die Stadt.
Ég þarf skreppa á salernið.Ich muss mal auf die Toilette.
Mér finnst það vera gott mál.Ich finde das eine gute Sache.
Þarna verð ég grípa inn í.Da muss ich mal einhaken.
Ég er ekki enn búinn fatta þetta.Ich habe es noch nicht kapiert.
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Ég verð byrja aftur á byrjuninni.Ich muss noch einmal von vorn anfangen.
Ég vil leiðrétta fyrri ummæli mín.Ich möchte meine vorherige Bemerkung noch korrigieren.
Ég þarf enn ganga frá nokkrum smáatriðum.Ich muss noch einige Kleinigkeiten erledigen.
ég bjóða þér aðra kökusneið?Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten?
Mig langar til skrifa upp þessar vísur.Ich möchte diese Verse noch abschreiben.
Þetta orðalag hef ég aldrei heyrt áður.Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
Get ég fengið hringja hjá þér?Kann ich mal dein Telefon benutzen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+versuch%5C%27s+noch+mal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.167 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung