| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du Ichwar's? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég var alveg uppgefinn. | Ich war völlig kaputt. [ugs.] | |
| Ég var sjö ára. | Ich war sieben (Jahre alt). | |
| Ég var rennblautur af svita. | Ich war völlig nass geschwitzt. | |
| Allir þögðu, ég var einnig hljóður. | Alle schwiegen, auch ich war still. | |
| Röðin var komið að mér! | Ich war jetzt an der Reihe! | |
| Ég var í Þýskalandi í fyrra. | Ich war voriges Jahr in Deutschland. | |
| Þegar ég kom á staðinn var hún farin. | Als ich hinkam, war sie schon fort. | |
| Myndin var betri en ég hélt. | Der Film war besser, als ich dachte. | |
| Mestan tímann var ég í Frankfurt. | Die meiste Zeit war ich in Frankfurt. | |
| Mér varð tíðförult í bókabúðina. | Ich war ein regelmäßiger Kunde der Buchhandlung. | |
| Ég var einn mánuð á sjúkrahúsi. | Ich war einen Monat (lang) im Krankenhaus. | |
| Hegðun hennar sló mig nokkuð út af laginu. | Ich war von ihrem Verhalten etwas befremdet. | |
| Ég var algjörlega heillaður af hugmynd hans. | Ich war von seiner Idee völlig begeistert. | |
| Ég var of hamingjusamur til að sofa. | Ich war zu glücklich, um zu schlafen. | |
| Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað. | Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert. | |
| Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið. | In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie. | |
| Eftir þessa löngu bílferð var ég alveg búinn á því. | Nach der langen Autofahrt war ich völlig erschlagen. | |
| Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega. | Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen. | |
| Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima. | Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause. | |
| Ég viðurkenni að það var rangt af mér. | Ich gebe zu, dass es falsch von mir war. | |
| Ég var alveg þrumu lostinn þegar ég heyrði þessa frétt. | Ich war ganz verdonnert, als ich diese Nachricht hörte. | |
| Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu. | Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus. | |
| Gerðist eitthvað fleira meðan ég var í burtu? | Hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? | |
| Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann. | Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte. | |
| Skápurinn var svo þungur að ég gat varla fært hann úr stað. | Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte. | |
| Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt. | Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte. | |
| jarð. Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall. | Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt. | |
| Helgin fór öll í vaskinn því að ég þurfti að læra svo mikið. | Das ganze Wochenende war im Eimer, weil ich so viel lernen musste. | |
| Ég fann til mikils léttis þegar ég var búin með ritgerðina. | Ich fühlte eine große Erleichterung, als ich mit dem Aufsatz fertig war. | |
| Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum. | Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht. | |
| Nú ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig. | Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war. | |
| Viðleytni hans verður ekki af honum skafin, en farsæll var hann ekki. | Ich will ihm ja den guten Willen nicht absprechen, aber erfolgreich war er nicht. | |
| Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott. | Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut. | |
| Ég er með það! | Ich hab's! [ugs.] | |
| á meðan ég man ... | bevor ich's vergesse ... | |
| Sagði ég ekki? | Hab ich's nicht gesagt? | |
| Mig óraði fyrir því! | Ich hab's ja geahnt! | |
| málshát. Sá á fund sem finnur. | Wer's findet, dem gehört's. | |
| [ég] var | [ich] war | |
| Þetta gerði útslagið. | Das war ausschlaggebend. | |
| Þetta var hræðilegt. | Das war entsetzlich. | |
| Þetta var viðbúið. | Das war erwartbar. | |
| Þetta mátti sjá fyrir. | Das war vorauszusehen. | |
| Hann var reiður. | Er war wütend. | |
| Hann var annars hugar. | Er war zerstreut. | |
| Einu sinni var ... | Es war einmal ... | |
| orðtak Sú var tíðin ... | Es war einmal ... | |
| Það sá ekki handaskil. | Es war stockdunkel. | |
| Það var logn. | Es war windstill. | |
| Þar var enginn. | Keiner war da. | |