Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ich weiß mir keinen Rat mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich weiß mir keinen Rat mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ich weiß mir keinen Rat mehr

Übersetzung 1 - 50 von 2621  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vita ekki sitt rjúkandi ráðsichDat. keinen Rat mehr wissen
Nei, ég man það ekki (lengur).Nein, ich weiß es nicht mehr.
Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira!Ich will keinen Ton mehr hören!
Ég óska mér einskis fremur en ...Ich wünsche mir nichts mehr als ...
Ég hafði vænst meira af rithöfundnum.Von dem Autor habe ich mir mehr versprochen.
Síðan ég komst því hvernig hann hugsar treysti ég honum ekki.Seitdem ich weiß, wie er denkt, traue ich ihm nicht mehr.
Ég fer ekki meira út fyrir húsins dyr í dag í þessu skítaveðri!Bei diesem scheußlichen Wetter setze ich heute keinen Fuß mehr vor die Tür!
Ég er hættur raka mig - ég ætla láta mér vaxa skegg.Ich rasiere mich nicht mehr - ich will mir einen Bart wachsen lassen.
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
orðtak er fokið í flest skjól.Nun gibt es keinen Ausweg mehr.
Ég veit.Ich weiß.
Hvað veit ég!Was weiß ich!
Mér skilst ...Soweit ich weiß ...
Ég þekki leiðina.Ich weiß den Weg.
Já, ég veit það.Ich weiß (schon).
Svo best ég viti ...Soweit ich weiß ...
Ég veit það ekki.Ich weiß (es) nicht.
Það veit ég ekki.Das weiß ich nicht.
Hann ræður mér frá fara í langa sjóferð.Er rät mir von einer langen Seereise ab.
finna ekki (lengur) tengingu við e-n/e-ðzu jdm./etw. keinen Bezug (mehr) haben
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
Eftir því sem ég best veit ...Soviel ich weiß ...
Eftir því sem ég best veit ...Soweit ich weiß ...
Ég veit ekki til þess.Davon weiß ich nichts.
Mér líkar ekki fiskur.Ich mag keinen Fisch.
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Ég merki engan mun.Ich kann keinen Unterschied feststellen.
Ég vil ekki sólbrenna.Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
Ég veit ekki um skírnarnafn hans.Ich weiß seinen Vornamen nicht.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, er kommt morgen.
Ég veit hvaðan vindurinn blæs.Ich weiß, woher der Wind weht.
Þessi tegund af veitingastað höfðar meira til mín.Diese Art von Restaurant sagt mir mehr zu.
Ég veit þið eruð rík.Ich weiß, dass ihr reich seid.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Það er rúmur kílómetri heim til mín.Es ist mehr als ein Kilometer zu mir nach Hause.
Ég kann ekki alla komutímana utan að.Ich weiß nicht alle Ankunftszeiten (auswendig).
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Ég er ekki lengur þreyttur.Ich bin nicht mehr müde.
Ég hef ekki aðgang leyninúmerinu.Ich habe keinen Zugang zur Geheimnummer.
Ég ekki lengur andanum!Ich kriege keine Luft mehr!
Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir.Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
Ég veit svolítið, sem þú veist ekki.Ich weiß etwas, was du nicht weißt.
Ég ætla núna gefa þér alvöru ráð.Ich gebe dir jetzt einen ernst gemeinten Rat.
Ég er ekki svöng lengur.Ich [weiblich] bin nicht mehr hungrig.
Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta.Ich weiß nicht, warum er das macht.
Ég þarf meira af þessu.Ich brauche mehr davon.
Ég get ekki spilað kassettur lengur.Kassetten kann ich nicht mehr abspielen.
Ég hafði engin áhrif á þessa ákvörðun.Ich hatte auf diese Entscheidung keinen Einfluss.
Ég hef meiri tíma en þú.Ich habe mehr Zeit als du.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ich+wei%C3%9F+mir+keinen+Rat+mehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten