|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ihm liegt sehr daran ins Parlament zu kommen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ihm liegt sehr daran ins Parlament zu kommen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Ihm liegt sehr daran ins Parlament zu kommen

Translation 1 - 50 of 2955  >>

IcelandicGerman
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Partial Matches
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm ist es ein Grundanliegen, ins Parlament gewählt zu werden.
Ég hefði betur aldrei komið í heiminn.Ich hätte gut daran getan, niemals zur Welt zu kommen.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Mér er það mikið í mun við verðum aftur dús.Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen.
stjórn. setjast á þingins Parlament einziehen
kjósa e-n á þingjdn. ins Parlament wählen
Ákvörðunin liggur hjá honum.Die Entscheidung liegt bei ihm.
Hún kennir honum um þetta.Sie gibt ihm die Schuld daran.
Hann leggur lítið upp úr nýtísku klæðnaði.Ihm liegt wenig an modischem Outfit.
Stærðfræði liggur ekkert sérstaklega vel fyrir honum en hann getur sungið frábærlega.Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen.
Vissulega er það freistandi ...Zugegeben: Die Versuchung liegt sehr nahe, ...
Hann hefur verið hýddur svo mikið hann liggur í rúminu.Er ist so sehr verprügelt worden, dass er im Bett liegt.
Blóðið þaut fram í andlitið á honum.Das Blut stieg ihm ins Gesicht.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún hvíslaði leyndarmálinu í eyra hans.Sie flüsterte ihm das Geheimnis ins Ohr.
Hún sló hann í andlitið.Sie hat ihm / [seltener] ihn ins Gesicht gehauen.
vera settur í fangelsiins Gefängnis kommen
lenda á milli tannanna á fólkiins Gerede kommen
staðnains Stocken kommen
Hún svaraði honum hún gæti ekki komið.Sie erwiderte ihm, dass sie nicht kommen könne.
verða óöruggurins Schwimmen kommen [ugs.]
orðtak lenda í erfiðri stöðuins Hintertreffen geraten/kommen
stöðva e-n í gera e-ðjdn. daran hindern, etw. zu tun
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
koma í heimsókn til e-szu jdm. auf/zu Besuch kommen
Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
Hann horfði gaumgæfilega á svo ekkert færi fram hjá honum.Er hat sehr genau hingesehen, damit ihm nichts entgeht.
lenda í samræðum við e-nmit jdm. ins Gespräch kommen
hafa gert vel í því gera e-ðgut daran getan haben, etw. zu tun
hafa gert rétt í því gera e-ðrecht daran getan haben, etw. zu tun
Hann spyrði hann kurteislega hvort hann mætti koma.Er hat höflich bei ihm angefragt, ob er kommen könne.
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ins Spiel kommen [Fußball]
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Einungis tvö lið komast í úrslitaleikinn.Nur zwei Mannschaften kommen ins Finale.
Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu.Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig.
Rigningin stöðvaði okkur ekki í því fara út ganga.Der Regen hinderte uns nicht daran, spazieren zu gehen.
Mýs komast um minnstu op inn í hús.Mäuse kommen schon durch die kleinsten Öffnungen ins Haus.
Hann var mjög veikur, svo hann gat ekki komið.Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte.
Ég hjálpaði honum við bera.Ich half ihm zu tragen.
Þetta eru ekki vinir sem hæfa honum.Diese Freunde passen nicht zu ihm.
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Ég ber fullt traust til hans.Ich habe volles Vertrauen zu ihm.
Enginn nema hann kom of seint.Niemand außer ihm kam zu spät.
Hún sneri við honum baki.Sie drehte ihm den Rücken zu.
Hún er flutt til hans aftur.Sie ist wieder zu ihm zurückgezogen.
Hún þorði ekki andmæla honum.Sie wagte nicht, ihm zu widersprechen.
Lögmaðurinn hjálpaði honum rétti sínum.Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Hann þvingaði okkur til láta sig peninga.Er zwang uns, ihm Geld zu geben.
Hann er ekki viðmælandi.Es ist unmöglich, mit ihm zu reden.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Ihm+liegt+sehr+daran+ins+Parlament+zu+kommen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.074 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Ihm liegt sehr daran ins Parlament zu kommen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement