|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ihm rutschte die Hand aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ihm rutschte die Hand aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ihm rutschte die Hand aus

Übersetzung 351 - 400 von 4898  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch.
Hann spyrði hann kurteislega hvort hann mætti koma.Er hat höflich bei ihm angefragt, ob er kommen könne.
biðja e-sum jds. Hand anhalten [geh.]
leiða e-njdn. an der Hand halten
vera borðleggjandi(klar) auf der Hand liegen [ugs.]
Bað hann þín?Hat er um deine Hand angehalten?
orðtak leggja lokahönd á e-ðletzte Hand anlegen
hafa skýringar á takteinumErklärungen zur Hand haben
stjórna með harðri hendimit eiserner Hand regieren
Hann kyssti á hönd henni.Er küsste ihre Hand.
Það blæddi úr hendinni á honum.Seine Hand blutete.
Stærðfræði liggur ekkert sérstaklega vel fyrir honum en hann getur sungið frábærlega.Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen.
rétta e-m hjálparhönd [hjálpa]jdm. zur Hand gehen
blasa við ...auf der Hand liegen, dass ... [ugs.]
gera e-ð í höndunumetw. von Hand machen
vera hægri hönd e-sjds. rechte Hand sein
vera í höndum e-sin jds. Hand liegen
Það er augljóst ...Es liegt auf der Hand, dass ...
leggja hönd á plóginnHand anlegen bei jdm./etw.
slasa sig á hendisich an der Hand verletzen
vera út í bláinnweder Hand noch Fuß haben
Með hvorri hendi skrifar þú?Mit welcher Hand schreibst du?
læknisfr. fóta-, handa- og munnveiki {kv}Hand-Fuß-Mund-Erkrankung {f} <HFME>
Barnið jagaðist í þeim þar til þau keyptu ís handa því.Das Kind quälte sie so lange, bis sie ihm ein Eis kauften.
Síðan ég komst því hvernig hann hugsar treysti ég honum ekki.Seitdem ich weiß, wie er denkt, traue ich ihm nicht mehr.
Það vantaði ekki mikið upp á ég gæfi honum utan undir.Es fehlte nicht viel und ich hätte ihm eine Ohrfeige gegeben.
Hún hæfir honum vel, hún er álíka metnaðargjörn og hann.Sie passt gut zu ihm, sie ist genauso ehrgeizig wie er.
handfjatla e-ðetw. in der Hand drehen und wenden
frétta e-ð með leyndetw. unter der Hand erfahren
Á hendi eru fimm fingur.An einer Hand sind fünf Finger.
Hann varð fyrir alvarlegu slysi sem kostaði hann næstum því lífið.Er erlitt einen ernsten Unfall, der ihn / [seltener] ihm fast das Leben kostete.
Hún erfði það við hann hann gleymdi mæta á tilsettum tíma.Sie nahm es ihm krumm, dass er den Termin vergessen hatte.
Ég hef gert mér rangar hugmyndir um hann, hann er ekki heiðarlegur.Ich habe mich in ihm getäuscht, er ist nicht ehrlich.
Ég vissi ekki með hverju ég ætti svara ásökunum hans.Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
Ég náði samkomulagi við hann því marki hann greiði hálft verð.Ich bin mit ihm dahingehend übereingekommen, dass er den halben Preis zahlt.
Hann ætlaði líka kaupa þessa fínu lóð en ég var fyrri til.Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen, aber ich bin ihm zuvorgekommen.
Honum eigum við það þakka, við höfum svona mikla vinnu núna!Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben!
Lokað var fyrir rafmagnið hjá honum þar sem hann hafði ekki greitt reikninginn.Ihm wurde der Strom gesperrt, weil er seine Rechnung nicht bezahlt hat.
hafa e-ð í höndunumetw. in der Hand haben [Beweis]
vera laginn við e-ðbei etw. eine glückliche Hand haben
Hér duga engin vettlingatök.Eine sanfte Hand ist hier fehl am Platz.
Þau leiddust eftir götunni.Sie gingen Hand in Hand auf der Straße.
Ljósmyndin gekk á milli fólks.Das Foto wanderte von Hand zu Hand.
Ég veit ekki hvernig ég á koma honum í skilning um það.Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll.
Honum fellur það ekki í geð þurfa fara daglega svona snemma á fætur.Es behagt ihm nicht, dass er täglich so früh aufstehen muss.
Viðleytni hans verður ekki af honum skafin, en farsæll var hann ekki.Ich will ihm ja den guten Willen nicht absprechen, aber erfolgreich war er nicht.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
haldast í hendur við e-ðmit etw. Hand in Hand gehen
Hann meiddi sig í vinstri hendinni.Er verletzte sich an der linken Hand.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ihm+rutschte+die+Hand+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung