|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ihnen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ihnen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Ihnen

Translation 1 - 60 of 60

IcelandicGerman
PRON   ihm | ihr | ihm | ihnen/Ihnen
 edit 
yður {pron} [úrelt]Ihnen
3 Words: Others
Líkar þér þetta?Gefällt Ihnen das?
Ég þakka yður. [úrelt]Ich danke Ihnen.
Við hjálpum þeim.Wir helfen ihnen.
4 Words: Others
Ég vil glaður hjálpa þér.Ich helfe Ihnen gern.
Þeim mun verða hjálpað.Ihnen wird geholfen werden.
Get ég hjálpað þér?Kann ich Ihnen helfen?
Hvað dettur þér í hug!Was fällt Ihnen ein!
Hvað er þér?Was ist (mit) Ihnen?
Hvernig hefur þú það?Wie geht es Ihnen?
5+ Words: Others
Allir hermennirnir eru hræddir um í næsta skipti verði það einn af þeim sem verið fyrir því.Alle Soldaten haben Angst, dass es das nächste Mal einen von ihnen erwischt.
beiðni sendum við þér lista.Auf Anforderung schicken wir Ihnen einen Katalog zu.
ég kynna dóttur mína Kerstin fyrir þér?Darf ich Ihnen meine Tochter Kerstin vorstellen?
Skriflegt svar berst þér á næstu dögum.Das Antwortschreiben geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.
það er mjög vingjarnlegt af þér!Das ist sehr aufmerksam von Ihnen!
Það er mjög vingjarnlegt af þér.Das ist sehr freundlich von Ihnen.
Örlögin höguðu því þannig þeim varð eingra barna auðið.Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
Spámaðurinn gaf þeim fyrirheit um guðlega náð.Der Prophet verhieß ihnen göttliche Gnade.
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
Þetta mark færði þeim sigurinn.Dieses Tor verhalf ihnen zum Sieg.
Megnan óþef lagði á móti þeim.Ein strenger Geruch schlug ihnen entgegen.
Hann aumkaði sig yfir hina fátæku og gaf þeim borða.Er erbarmte sich der Armen und gab ihnen zu essen.
Hann skipaði þeim þegja.Er gebot ihnen zu schweigen.
Hann skýrði þeim í minnstu smáatriðum frá tilurð slysins.Er hat ihnen den Hergang des Unfalls bis ins letzte Detail berichtet.
Hann talaði til þeirra um hamingju og þjáningu.Er sprach zu ihnen von Glück und Leid.
Hann kvaddi gesti sína og þakkaði þeim fyrir komuna.Er verabschiedete seine Gäste und dankte ihnen für ihr Kommen.
Þau tóku vel á móti honum.Er wurde bei ihnen gut aufgenommen.
Þeim tókst ekki vara hina tímanlega við.Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen.
Þeim auðnaðist frelsa gíslana.Es gelang ihnen, die Geiseln zu befreien.
Fyrir vinnuna reikna ég þér 80 evrur.Für die Arbeit berechne ich Ihnen 80 Euro.
Ég stend í mikilli þakkarskuld við þig!Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet!
Ég þakka þér fyrir bókina.Ich danke Ihnen für das Buch.
Ég get lofað þér þessi vara er af miklum gæðum.Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist.
Ég læt þig 500 evrur fyrir myndina.Ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild.
Ég læt þig skjölin á morgun.Ich gebe Ihnen die Unterlagen morgen.
Ég gef þér samband við herra Müller.Ich gebe Ihnen Herrn Müller.
Ég læt þig aukaeintak.Ich gebe Ihnen noch ein Exemplar extra.
Ég á þér mikið þakka.Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Ég verð því miður lýsa mig ósammála þér.Ich muss Ihnen leider widersprechen.
Ég sagði þeim senda mér nýjan miða.Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Ég er til þjónustu reiðubúinn.Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
Ég skil þig og skynja vel hvernig þér líður.Ich verstehe Sie und kann gut mit Ihnen fühlen.
Ég mun sjálfsögðu bæta þér skaðann.Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen.
Ég óska þér góðrar ferðar!Ich wünsche Ihnen eine gute Reise!
Ég mundi segja þeim allt.Ich würde ihnen alles sagen.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Í þessu atriði er ég þér algjörlega sammála.In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Þrátt fyrir þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm.Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht.
sjálfsögðu bætum við þér upp kostnaðinn.Selbstverständlich vergüten wir Ihnen Ihre Unkosten.
Þú getur komið hvenær sem þér hentar.Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt.
Hefur þú orðið fyrir kostnaði vegna þessa?Sind Ihnen dadurch Kosten entstanden?
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
Hvernig get ég nokkurn tíma þakkað þér?Wie kann ich Ihnen das jemals danken?
Við getum sent þér samninginn á faxi.Wir können Ihnen den Vertrag faxen.
Við sendum þér húsgögnin heim.Wir liefern Ihnen die Möbel ins Haus.
Við viljum koma til móts við þig og greiða helming upphæðarinnar.Wir wollen Ihnen entgegenkommen und die Hälfte des Betrags bezahlen.
Hvernig get ég aðstoðað þig?Womit kann ich Ihnen dienen?
Á milli þeirra er alltaf ákveðin spenna.Zwischen ihnen gibt es immer eine gewisse Spannung.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Ihnen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement