|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ihren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ihren in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ihren

Übersetzung 1 - 50 von 92  >>

Isländisch Deutsch
VERB   seinen Mädchennamen wieder annehmen | nahm ihren/[seltener] seinen Mädchennamen wieder an// ihren/[seltener] seinen Mädchennamen wieder annahm | ihren/[seltener] seinen Mädchennamen wieder angenommen
 edit 
henni í vil {prep}zu ihren Gunsten
Hún hraðaði sér. [um göngu]Sie beschleunigte ihren Gang.
Hún lengdi fríið.Sie verlängerte ihren Urlaub.
Takk fyrir viðskiptin.Danke für Ihren Einkauf.
3 Wörter: Verben
íhuga afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erwägen
skerða réttindi borgarannadie Bürger in ihren Rechten einschränken
standa sig velseinen/ihren Mann stehen
tilkynna afsögn sínaseinen/ihren Rücktritt erklären
4 Wörter: Andere
Hann hunsaði ráðleggingar hennar.Er ignorierte ihren Rat.
Hún fann dauðann nálgast.Sie fühlte ihren Tod kommen.
Hún niðurlægði vin sinn.Sie hat ihren Freund gedemütigt.
Hún stytti pilsið sitt.Sie kürzte ihren Rock.
Hvenær fékkstu ökuskírteinið þitt?Wann haben Sie Ihren Führerschein erworben?
Kona elskar manninn sinn.Eine Frau liebt ihren Mann.
Sástu sturlað augnaráð hennar?Hast du ihren irren Blick gesehen?
5+ Wörter: Andere
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
Áður fyrr kröfðust kennararnir skilyrðislausrar hlýðni af nemendum sínum.Früher verlangten die Lehrer von ihren Schülern unbedingten Gehorsam.
Alexandra elur upp son sinn ein.Alexandra erzieht ihren Sohn allein.
Amma okkar sinnir barnabörnunum mikið.Unsere Oma beschäftigt sich viel mit ihren Enkeln.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir ákvörðun þína.Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen.
Eins og þú sérð í gögnum þínum hefur salan hjá okkur snaraukist.Wie Sie aus Ihren Unterlagen ersehen, ist unser Umsatz stark gestiegen.
Ekki er vitað hvar hún er niðurkomin.Über ihren Verbleib ist nichts bekannt.
Elísabet getur alltaf reitt sig á son sinn.Elisabeth kann sich immer auf ihren Sohn verlassen.
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Föngunum hefur verið misþyrmt af fangavörðunum.Die Gefangenen sind von ihren Bewachern gequält worden.
Foreldrarnir hafa alið son sinn upp til verða dugmiklum manni.Die Eltern haben ihren Sohn zu einem tüchtigen Menschen erzogen.
Fyrirtækið okkar hefur aðsetur á Flúðum.Unsere Firma hat ihren Sitz in Flúðir.
Fyrirtækið reynir bæta ímynd sína.Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Hann dáðist hugrekki hennar.Er bewunderte ihren Mut.
Hann dró rauðan hring um afmælisdag hennar á dagatalinu.Er kreiste ihren Geburtstag auf dem Kalender rot ein.
Hann hafði augastað á sparnaðinum hennar.Er schielte nach ihren Ersparnissen.
Hann lét hönd sína hvarfla yfir líkama hennar.Er ließ seine Hände über ihren Körper wandern.
Hann starði á varir hennar.Sein Blick hing an ihren Lippen.
Hann vissi ekki nafn hennar.Er wußte ihren Namen nicht.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Hirðingjarnir flakka með hjarðir sínar um sléttuna.Die Nomaden wandern mit ihren Herden durch die Steppe.
Hún ætlaðist til þess af börnum sínum þau tækju til í herbergjum sínum.Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen.
Hún bauð honum sæti sitt.Sie hat ihm ihren Platz angeboten.
Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns.Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß.
Hún eggjar mann sinn drepa hann.Sie stiftet ihren Mann an, ihn zu töten.
Hún er gröm út í yfirmann sinn.Sie ist sauer auf ihren Chef.
Hún er hugfangin af kennaranum sínum.Sie schwärmt für ihren Lehrer.
Hún er þekkt fyrir metnað sinn.Sie ist bekannt für ihren Ehrgeiz.
Hún eyddi fríinu sínu í Sviss.Sie verbrachte ihren Urlaub in der Schweiz.
Hún fékk syni sínum vinnu hjá eigin fyrirtæki.Sie hat ihren Sohn in der eigenen Firma untergebracht.
Hún gaf sig alveg draumum sínum á vald.Sie überließ sich ganz ihren Träumen.
Hún gallaði sig í regnkápu.Sie zog ihren Regenmantel an.
Hún gat ekki lengur haldið aftur af reiði sinni.Sie konnte ihren Zorn nicht mehr verhalten.
Hún gerði föður sínum það ljóst hún vildi verða leikkona.Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Hún gortar sig gjarnan af velgengni sinni sem rithöfundur.Sie brüstet sich gern mit ihren Erfolgen als Autorin.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ihren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung