|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt

Übersetzung 1 - 50 von 2678  >>

IsländischDeutsch
Í þorpinu hafa lengi gengið sögur um framhjáhald hans.Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt.
Teilweise Übereinstimmung
Hann hefur lengi unnið stöðuhækkun sinni.Er arbeitet schon lange auf seine Beförderung hin.
Það er orðrómur á kreiki um ...Es wird gemunkelt, dass ...
Það hafði lengi kraumað innra með fólki þar til á endanum bylting braust út.Es hatte schon lange im Volk gegärt, bis schließlich die Revolution ausbrach.
Hvað tekur langan tíma ..?Wie lange wird es dauern ... ?
Hvað mun það taka langan tíma?Wie lange wird es dauern?
lengi lengi {adv}so lange schon
Það mun ekki taka svo langan tíma.Es wird nicht so lange dauern.
Þetta reddast!Das wird schon gutgehen!
Þetta reddast!Das wird schon klappen!
Þetta reddast!Es wird schon schiefgehen!
Þetta verður allt í lagi.Das wird sich schon geben.
Hann hringir ábyggilega í þig.Er wird dich schon anrufen.
Verður veðrið gott á morgun?Wird das Wetter morgen schön?
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Þessi bíll hefur lengi freistað hans.Dieses Auto reizt ihn schon lange.
vera (fyrir) löngu búinn gera e-ðmit etw. schon lange fertig sein
Brátt mun forvitni hans vakna.Bald wird seine Neugier erwachen.
lokum gengur allt upp.Es wird sich schon alles fügen.
Þau létu fréttina strax berast út í þorpinu.Sie verbreiteten sofort die Nachricht im Dorf.
Samningarviðræðurnar hafa staðið lengi.Die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin.
Ég er löngu hættur fara út skemmta mér.Ich bin schon lange nicht mehr ausgegangen.
Það hefur lengi stefnt í óefni hjá stjórn fyrirtækisins.In der Firmenleitung kriselt es schon lange.
Hann bítur (þig) ekki.Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.
Liggur það fyrir hver verður eftirmaður hans?Steht schon fest, wer sein Nachfolger wird?
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Hafðu engar áhyggjur, þetta reddast.Mach dir keine Sorgen, das wird schon hinhauen.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
Þetta er eitthvað sem við höfum lengi leitað að.Das ist etwas, wonach wir schon lange gesucht haben.
Það hefur aldeilis teygst úr stelpunni.Das Mädchen ist ganz schön in die Länge gewachsen.
Sumarið lætur aldeilis bíða eftir sér!Der Sommer lässt ganz schön lange auf sich warten!
Það kom upp úr dúrnum hann hafði lengi átt sér ástkonu.Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte.
Það ganga gróusögur um okkur.Es wird über uns geredet.
fimbulfamba (um e-ð)lange (über etw.Akk.) quatschen [ugs.]
Það hefur lengi kraumað undir í hjónabandi þeirra, þau munu örugglega skilja fljótlega.In ihrer Ehe kriselt es schon lange, sie werden sich sicher bald trennen.
Hvenær verða greidd atkvæði um umsóknina?Wann wird über den Antrag beschlossen?
Það er mikið slúðrað um nýja nágrannann.Über den neuen Nachbarn wird viel geredet.
Röddin hans brestur.Seine Stimme schnappt über.
hafa stjórn á hvötum sínumüber seine Leidenschaften gebieten
lifa um efni framüber seine Verhältnisse leben
fara af e-u [talm.] [um skoðun]seine Meinung über etw. ändern
orðtak sníða sér stakk eftir vexinicht über seine Verhältnisse leben
láta ekkert uppi um fyrirætlanir sínarnichts über seine Absichten verlautbaren
Ég furða mig á matreiðslusnilli hans.Ich wundere mich über seine Kochkünste.
upplýsa handtekinn mann um rétt sinneinen Verhafteten über seine Rechte belehren
líða e-m seint úr minnijdm. lange im Gedächtnis bleiben
Hún hefur lengi haft mjög mikið gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu.Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen.
Í leikskólanum er mikið föndrað.Im Kindergarten wird viel gebastelt.
Það er einboðið hraun renni yfir gönguleiðina.Es ist eindeutig, dass Lava über den Wanderweg fließen wird.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Im+Dorf+wird+schon+lange+%C3%BCber+seine+Liebschaften+gemunkelt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.077 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung