|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Im Zimmer war immer Zug
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Im Zimmer war immer Zug in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Im Zimmer war immer Zug

Translation 1 - 50 of 1852  >>

IcelandicGerman
Það var alltaf dragsúgur í herberginu.Im Zimmer war immer Zug.
Partial Matches
Hún var einsömul í herberginu.Sie war allein im Zimmer.
Hún var í herberginu rétt áðan.Sie war eben noch im Zimmer.
Herbergið var mettað reyk.Das Zimmer war voller Rauch.
Alltaf þegar hún yfirgaf herbergið, tóku starfssystur hennar níða hana niður.Immer wenn sie das Zimmer verließ, zogen ihre Kolleginnen über sie her.
Hann stóð í miðju herberginu.Er stand mitten im Zimmer.
Er sturta í herberginu?Ist eine Dusche im Zimmer?
Það var alltaf súgur í brautarstöðvarbyggingunni.Die Bahnhofshalle war immer zugig.
Hún reyndi rata um í myrkviðu herberginu.Sie versuchte, sich im dunklen Zimmer zurechtzufinden.
Hann var alltaf á hælunum á henni.Er war ihr immer auf den Fersen.
Hann þoldi ekki lengur ónæðið í herberginu.Er konnte die Unruhe im Zimmer nicht mehr ertragen.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Ég ferðast á öðru farrými í lestinni.Ich fahre 2. Klasse im Zug.
Bakpokinn hans varð eftir í lestinni.Sein Rucksack blieb im Zug liegen.
láta taka frá sæti í lestinnieinen Sitzplatz im Zug reservieren lassen
Ég hann í gær í lestinni.Ich habe ihn gestern im Zug gesehen.
Þeir hafa ruglast á töskum í lestinni.Sie haben im Zug ihre Koffer verwechselt.
Hann hafði það á tilfinningunni hann væri ekki einn í herberginu.Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
Sem ljósmyndari var hún alltaf leita fallegu myndefni.Als Fotografin war sie immer auf der Suche nach schönen Motiven.
Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum.Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht.
Það var alltaf svo gaman kíkja í kaffi hjá Sissu frænku.Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffee bei Tante Sissa vorbeizuschauen.
Það brakar stöðugt í bjálkunum hérna.Es knackt hier immer im Gebälk.
Samræður okkar enda alltaf með rifrildi.Unsere Diskussionen enden immer im Streit.
Hann var á skrifstofunni.Er war im Büro.
Það var lán í óláni.Das war Glück im Unglück.
Það var dauðaþögn í húsinu.Es war Totenstille im Haus.
Um haustið var veðrið gott.Im Herbst war gutes Wetter.
Í turninum var fjársjóður.Im Turm war ein Schatz.
Í Austurlöndum kvað enn vera verslað með konur.Im Orient soll immer noch mit Frauen gehandelt werden.
Sífellt fleiri húseigendur eiga í deilu við leigjendurna.Immer mehr Hausbesitzer liegen im Streit mit den Mietern.
Veðrið var rysjótt í nóvember.Das Wetter im November war wechselhaft.
Gosið var í desember 1998.Der Ausbruch war im Dezember 1998.
Hann fór í mútur 12 ára.Er war mit 12 im Stimmbruch.
Í stofunni var notalega heitt.Im Wohnzimmer war es behaglich warm.
Það var henni þyrnir í augum.Das war ihr ein Dorn im Auge.
Sýningin í garðinum var mjög vel heppnuð.Die Ausstellung im Park war ein Volltreffer.
Það var frostkalt kvöld í janúar.Es war ein eiskalter Abend im Januar.
Ég var einn mánuð á sjúkrahúsi.Ich war einen Monat (lang) im Krankenhaus.
Hjá líkinu í mýrinni var brjóstnál.Bei der Leiche im Moor war eine Brosche.
Hann var dáður listamaður á 19. öld.Er war ein bewunderter Künstler im 19. Jahrhundert.
Hann var ekki fær um sitja kyrr.Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Skrímslið í skápnum var hugarfóstur stráksins.Das Monster im Schrank war ein Hirngespinst des Jungen.
Hann var alger reglumaður á vín og tóbak.Er war im Hinblick auf Alkohol und Tabak moderat.
Hann var orðinn kafrjóður í framan af hita.Er war vor Hitze im Gesicht ganz rot geworden.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
Veðrið var gott, svo við gátum sofið í tjaldi.Das Wetter war gut, so dass wir im Zelt schlafen konnten.
Helgin fór öll í vaskinn því ég þurfti læra svo mikið.Das ganze Wochenende war im Eimer, weil ich so viel lernen musste.
Lítill hópur var enn í salnum, hinir voru farnir.Eine kleine Gruppe war noch im Saal, die übrigen waren schon gegangen.
Það var kalt og því héldu þau sig mikið innandyra.Es war kalt, und so hielten sie sich viel im Haus auf.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Im+Zimmer+war+immer+Zug
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.062 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement